以西結書 10:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
基路伯各有四臉,第一是基路伯的臉,第二是人的臉,第三是獅子的臉,第四是鷹的臉。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
基路伯各有四脸,第一是基路伯的脸,第二是人的脸,第三是狮子的脸,第四是鹰的脸。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
每一個基路伯各有四個臉孔:第一是基路伯的臉孔,第二是人的臉孔,第三是獅子的臉孔,第四是鷹的臉孔。

圣经新译本 (CNV Simplified)
每一个基路伯各有四个脸孔:第一是基路伯的脸孔,第二是人的脸孔,第三是狮子的脸孔,第四是鹰的脸孔。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
基 路 伯 各 有 四 臉 : 第 一 是 基 路 伯 的 臉 , 第 二 是 人 的 臉 , 第 三 是 獅 子 的 臉 , 第 四 是 鷹 的 臉 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
基 路 伯 各 有 四 脸 : 第 一 是 基 路 伯 的 脸 , 第 二 是 人 的 脸 , 第 三 是 狮 子 的 脸 , 第 四 是 鹰 的 脸 。

Ezekiel 10:14 King James Bible
And every one had four faces: the first face was the face of a cherub, and the second face was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.

Ezekiel 10:14 English Revised Version
And every one had four faces: the first face was the face of the cherub, and the second face was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

every

以西結書 10:21
各有四個臉面,四個翅膀,翅膀以下有人手的樣式。

以西結書 1:6-10
各有四個臉面、四個翅膀。…

列王紀上 7:29,36
心子上有獅子和牛並基路伯。邊上有小座,獅子和牛以下有垂下的瓔珞。…

啟示錄 4:7
第一個活物像獅子,第二個像牛犢,第三個臉面像人,第四個像飛鷹。

the face of a cherub.

以西結書 1:10
至於臉的形象,前面各有人的臉,右面各有獅子的臉,左面各有牛的臉,後面各有鷹的臉。

, instead of `the face of a cherub,' it `the face of an ox:' hence a cherub was in the likeness of an ox, at least as to its head. The extraordinary shape of these angelic beings, which appeared to the prophet in vision, is manifestly symbolic; for it is not to be supposed that these heavenly beings are really thus formed. The four faces, wings, and the arms of a man, denote the sublime qualities of these immediate ministers of the Deity; qualities entirely essential to fill up the extent of their duty. The face of a man denotes their intelligence; of a lion, their intrepid courage; of an ox, their patience and perseverance in labour; and of an eagle, their great penetration, their sublime sight into heavenly things, and their readiness to rise up into all that is great and divine. The wings being stretched out, signifies their readiness and rapidity in obeying the commands of their Master; the wings bent down, denotes their profound respect before the Lord of the Universe; and the man's arms under the wings, shew that zeal produces application and labour.

鏈接 (Links)
以西結書 10:14 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 10:14 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 10:14 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 10:14 法國人 (French)Hesekiel 10:14 德語 (German)以西結書 10:14 中國語文 (Chinese)Ezekiel 10:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
又見四輪
13至於這些輪子,我耳中聽見說是旋轉的。 14基路伯各有四臉,第一是基路伯的臉,第二是人的臉,第三是獅子的臉,第四是鷹的臉。 15基路伯升上去了,這是我在迦巴魯河邊所見的活物。…
交叉引用 (Cross Ref)
啟示錄 4:7
第一個活物像獅子,第二個像牛犢,第三個臉面像人,第四個像飛鷹。

列王紀上 7:29
心子上有獅子和牛並基路伯。邊上有小座,獅子和牛以下有垂下的瓔珞。

列王紀上 7:36
在撐子和心子上刻著基路伯、獅子和棕樹,周圍有瓔珞。

以西結書 1:6
各有四個臉面、四個翅膀。

以西結書 1:10
至於臉的形象,前面各有人的臉,右面各有獅子的臉,左面各有牛的臉,後面各有鷹的臉。

以西結書 10:13
至於這些輪子,我耳中聽見說是旋轉的。

以西結書 10:21
各有四個臉面,四個翅膀,翅膀以下有人手的樣式。

以西結書 41:19
這邊有人臉向著棕樹,那邊有獅子臉向著棕樹,殿內周圍都是如此。

以西結書 10:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)