出埃及記 26:24
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
板的下半截要雙的,上半截要整的,直頂到第一個環子,兩塊都要這樣做兩個拐角。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
板的下半截要双的,上半截要整的,直顶到第一个环子,两块都要这样做两个拐角。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
木板的下截是要雙的,一直連到上面的第一環那裡,都是要雙的。兩塊都要這樣做,要成為兩隻角。

圣经新译本 (CNV Simplified)
木板的下截是要双的,一直连到上面的第一环那里,都是要双的。两块都要这样做,要成为两只角。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
板 的 下 半 截 要 雙 的 , 上 半 截 要 整 的 , 直 頂 到 第 一 個 環 子 ; 兩 塊 都 要 這 樣 做 兩 個 拐 角 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
板 的 下 半 截 要 双 的 , 上 半 截 要 整 的 , 直 顶 到 第 一 个 环 子 ; 两 块 都 要 这 样 做 两 个 拐 角 。

Exodus 26:24 King James Bible
And they shall be coupled together beneath, and they shall be coupled together above the head of it unto one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.

Exodus 26:24 English Revised Version
And they shall be double beneath, and in like manner they shall be entire unto the top thereof unto one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

be coupled.

出埃及記 36:29,30
板的下半截是雙的,上半截是整的,直到第一個環子,在帳幕的兩個拐角上都是這樣做。…

詩篇 133:1-3
大衛上行之詩。…

哥林多前書 1:10
弟兄們,我藉我們主耶穌基督的名,勸你們都說一樣的話,你們中間也不可分黨,只要一心一意,彼此相合。

哥林多前書 3:16
豈不知你們是神的殿,神的靈住在你們裡頭嗎?

彼得前書 2:5
你們來到主面前,也就像活石,被建造成為靈宮,做聖潔的祭司,藉著耶穌基督奉獻神所悅納的靈祭。

鏈接 (Links)
出埃及記 26:24 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 26:24 多種語言 (Multilingual)Éxodo 26:24 西班牙人 (Spanish)Exode 26:24 法國人 (French)2 Mose 26:24 德語 (German)出埃及記 26:24 中國語文 (Chinese)Exodus 26:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
造幕板之法則
23帳幕後面的拐角要做板兩塊。 24板的下半截要雙的,上半截要整的,直頂到第一個環子,兩塊都要這樣做兩個拐角。 25必有八塊板和十六個帶卯的銀座,這板底下有兩卯,那板底下也有兩卯。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 26:23
帳幕後面的拐角要做板兩塊。

出埃及記 26:25
必有八塊板和十六個帶卯的銀座,這板底下有兩卯,那板底下也有兩卯。

出埃及記 26:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)