出埃及記 24:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
摩西將耶和華的命令都寫上。清早起來,在山下築一座壇,按以色列十二支派立十二根柱子,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
摩西将耶和华的命令都写上。清早起来,在山下筑一座坛,按以色列十二支派立十二根柱子,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
摩西把耶和華的一切話都記下了;清早起來,在山下築了一座祭壇,按著以色列十二支派立了十二根柱子。

圣经新译本 (CNV Simplified)
摩西把耶和华的一切话都记下了;清早起来,在山下筑了一座祭坛,按着以色列十二支派立了十二根柱子。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
摩 西 將 耶 和 華 的 命 令 都 寫 上 。 清 早 起 來 , 在 山 下 築 一 座 壇 , 按 以 色 列 十 二 支 派 立 十 二 根 柱 子 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
摩 西 将 耶 和 华 的 命 令 都 写 上 。 清 早 起 来 , 在 山 下 筑 一 座 坛 , 按 以 色 列 十 二 支 派 立 十 二 根 柱 子 ,

Exodus 24:4 King James Bible
And Moses wrote all the words of the LORD, and rose up early in the morning, and builded an altar under the hill, and twelve pillars, according to the twelve tribes of Israel.

Exodus 24:4 English Revised Version
And Moses wrote all the words of the LORD, and rose up early in the morning, and builded an altar under the mount, and twelve pillars, according to the twelve tribes of Israel.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

wrote

申命記 31:9
摩西將這律法寫出來,交給抬耶和華約櫃的祭司利未子孫和以色列的眾長老。

約書亞記 24:26
約書亞將這些話都寫在神的律法書上,又將一塊大石頭立在橡樹下耶和華的聖所旁邊。

and builded

出埃及記 20:24-26
你要為我築土壇,在上面以牛羊獻為燔祭和平安祭。凡記下我名的地方,我必到那裡賜福給你。…

twelve pillars

創世記 28:18,22
雅各清早起來,把所枕的石頭立做柱子,澆油在上面。…

創世記 31:45
雅各就拿一塊石頭立做柱子,

約書亞記 24:27
約書亞對百姓說:「看哪,這石頭可以向我們做見證,因為是聽見了耶和華所吩咐我們的一切話。倘或你們背棄你們的神,這石頭就可以向你們做見證。」

加拉太書 2:9
又知道所賜給我的恩典,那稱為教會柱石的雅各、磯法、約翰,就向我和巴拿巴用右手行相交之禮,叫我們往外邦人那裡去,他們往受割禮的人那裡去;

according

出埃及記 28:21
這些寶石都要按著以色列十二個兒子的名字,彷彿刻圖書,刻十二個支派的名字。

利未記 24:5
「你要取細麵,烤成十二個餅,每餅用麵伊法十分之二。

民數記 17:2
「你曉諭以色列人,從他們手下取杖,每支派一根。從他們所有的首領,按著支派,共取十二根。你要將各人的名字寫在各人的杖上,

約書亞記 4:2,3,8,9,20
「你從民中要揀選十二個人,每支派一人,…

列王紀上 11:30
亞希雅將自己穿的那件新衣撕成十二片,

以斯拉記 6:17
行奉獻神殿的禮就獻公牛一百隻,公綿羊二百隻,綿羊羔四百隻;又照以色列支派的數目獻公山羊十二隻,為以色列眾人做贖罪祭。

路加福音 22:30
叫你們在我國裡坐在我的席上吃喝,並且坐在寶座上審判以色列十二個支派。」

啟示錄 21:14
城牆有十二根基,根基上有羔羊十二使徒的名字。

鏈接 (Links)
出埃及記 24:4 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 24:4 多種語言 (Multilingual)Éxodo 24:4 西班牙人 (Spanish)Exode 24:4 法國人 (French)2 Mose 24:4 德語 (German)出埃及記 24:4 中國語文 (Chinese)Exodus 24:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華召摩西登山
3摩西下山,將耶和華的命令、典章都述說於百姓聽,眾百姓齊聲說:「耶和華所吩咐的,我們都必遵行。」 4摩西將耶和華的命令都寫上。清早起來,在山下築一座壇,按以色列十二支派立十二根柱子, 5又打發以色列人中的少年人去獻燔祭,又向耶和華獻牛為平安祭。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 17:14
耶和華對摩西說:「我要將亞瑪力的名號從天下全然塗抹了,你要將這話寫在書上做紀念,又念給約書亞聽。」

出埃及記 17:15
摩西築了一座壇,起名叫耶和華尼西,

出埃及記 21:1
「你在百姓面前所要立的典章是這樣:

出埃及記 24:7
又將約書念給百姓聽,他們說:「耶和華所吩咐的,我們都必遵行。」

出埃及記 34:27
耶和華吩咐摩西說:「你要將這些話寫上,因為我是按這話與你和以色列人立約。」

申命記 31:9
摩西將這律法寫出來,交給抬耶和華約櫃的祭司利未子孫和以色列的眾長老。

以賽亞書 19:19
當那日,在埃及地中必有為耶和華築的一座壇,在埃及的邊界上必有為耶和華立的一根柱。

出埃及記 24:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)