出埃及記 2:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
法老的女兒來到河邊洗澡,她的使女們在河邊行走。她看見箱子在蘆荻中,就打發一個婢女拿來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
法老的女儿来到河边洗澡,她的使女们在河边行走。她看见箱子在芦荻中,就打发一个婢女拿来。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那時,法老的女兒下到河邊去洗澡;她的使女們在河邊行走;她看見了在蘆葦中的箱子,就打發自己的使女去把箱子拿過來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
那时,法老的女儿下到河边去洗澡;她的使女们在河边行走;她看见了在芦苇中的箱子,就打发自己的使女去把箱子拿过来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
法 老 的 女 兒 來 到 河 邊 洗 澡 , 他 的 使 女 們 在 河 邊 行 走 。 他 看 見 箱 子 在 蘆 荻 中 , 就 打 發 一 個 婢 女 拿 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
法 老 的 女 儿 来 到 河 边 洗 澡 , 他 的 使 女 们 在 河 边 行 走 。 他 看 见 箱 子 在 芦 荻 中 , 就 打 发 一 个 婢 女 拿 来 。

Exodus 2:5 King James Bible
And the daughter of Pharaoh came down to wash herself at the river; and her maidens walked along by the river's side; and when she saw the ark among the flags, she sent her maid to fetch it.

Exodus 2:5 English Revised Version
And the daughter of Pharaoh came down to bathe at the river; and her maidens walked along by the river side; and she saw the ark among the flags, and sent her handmaid to fetch it.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

daughter.

使徒行傳 7:21
他被丟棄的時候,法老的女兒拾了去,養為自己的兒子。

herself.

when she.

列王紀上 17:6
烏鴉早晚給他叼餅和肉來,他也喝那溪裡的水。

詩篇 9:9
耶和華又要給受欺壓的人做高臺,在患難的時候做高臺。

詩篇 12:5
耶和華說:「因為困苦人的冤屈和貧窮人的嘆息,我現在要起來,把他安置在他所切慕的穩妥之地。」

詩篇 46:1
可拉後裔的詩歌,交於伶長。調用女音。

詩篇 76:10
人的憤怒要成全你的榮美,人的餘怒你要禁止。

箴言 21:1
王的心在耶和華手中好像壟溝的水,隨意流轉。

約拿書 1:17
耶和華安排一條大魚吞了約拿,他在魚腹中三日三夜。

約拿書 2:10
耶和華吩咐魚,魚就把約拿吐在旱地上。

鏈接 (Links)
出埃及記 2:5 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 2:5 多種語言 (Multilingual)Éxodo 2:5 西班牙人 (Spanish)Exode 2:5 法國人 (French)2 Mose 2:5 德語 (German)出埃及記 2:5 中國語文 (Chinese)Exodus 2:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
摩西生藏匿三月
5法老的女兒來到河邊洗澡,她的使女們在河邊行走。她看見箱子在蘆荻中,就打發一個婢女拿來。 6她打開箱子,看見那孩子。孩子哭了,她就可憐他,說:「這是希伯來人的一個孩子。」…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 7:21
他被丟棄的時候,法老的女兒拾了去,養為自己的兒子。

出埃及記 2:6
她打開箱子,看見那孩子。孩子哭了,她就可憐他,說:「這是希伯來人的一個孩子。」

出埃及記 7:15
明日早晨,他出來往水邊去,你要往河邊迎接他,手裡要拿著那變過蛇的杖,

出埃及記 8:20
耶和華對摩西說:「你清早起來,法老來到水邊,你站在他面前,對他說:『耶和華這樣說:容我的百姓去,好侍奉我。

出埃及記 2:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)