以斯帖記 3:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
抄錄這旨意,頒行各省,宣告各族,使他們預備等候那日。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
抄录这旨意,颁行各省,宣告各族,使他们预备等候那日。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
諭文抄本頒行各省,通告各族,使他們準備好這一天。

圣经新译本 (CNV Simplified)
谕文抄本颁行各省,通告各族,使他们准备好这一天。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
抄 錄 這 旨 意 , 頒 行 各 省 , 宣 告 各 族 , 使 他 們 預 備 等 候 那 日 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
抄 录 这 旨 意 , 颁 行 各 省 , 宣 告 各 族 , 使 他 们 预 备 等 候 那 日 。

Esther 3:14 King James Bible
The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, that they should be ready against that day.

Esther 3:14 English Revised Version
A copy of the writing, that the decree should be given out in every province, was published unto all the peoples, that they should be ready against that day.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

The copy.

以斯帖記 8:13,14
抄錄這諭旨,頒行各省,宣告各族,使猶大人預備等候那日,在仇敵身上報仇。…

鏈接 (Links)
以斯帖記 3:14 雙語聖經 (Interlinear)以斯帖記 3:14 多種語言 (Multilingual)Ester 3:14 西班牙人 (Spanish)Esther 3:14 法國人 (French)Ester 3:14 德語 (German)以斯帖記 3:14 中國語文 (Chinese)Esther 3:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
王准奏詔滅猶大人
13交給驛卒傳到王的各省,吩咐將猶大人,無論老少、婦女孩子,在一日之間,十二月,就是亞達月十三日,全然剪除,殺戮滅絕,並奪他們的財為掠物。 14抄錄這旨意,頒行各省,宣告各族,使他們預備等候那日。 15驛卒奉王命急忙起行,旨意也傳遍書珊城。王同哈曼坐下飲酒,書珊城的民卻都慌亂。
交叉引用 (Cross Ref)
以斯帖記 4:8
又將所抄寫傳遍書珊城,要滅絕猶大人的旨意交給哈他革,要給以斯帖看,又要給她說明,並囑咐她進去見王,為本族的人在王面前懇切祈求。

以斯帖記 8:13
抄錄這諭旨,頒行各省,宣告各族,使猶大人預備等候那日,在仇敵身上報仇。

以斯帖記 8:14
於是騎快馬的驛卒被王命催促,急忙起行,諭旨也傳遍書珊城。

以斯帖記 3:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)