傳道書 11:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
看風的必不撒種,望雲的必不收割。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
看风的必不撒种,望云的必不收割。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
看風的,不撒種;觀雲的,不收割。

圣经新译本 (CNV Simplified)
看风的,不撒种;观云的,不收割。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
看 風 的 , 必 不 撒 種 ; 望 雲 的 , 必 不 收 割 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
看 风 的 , 必 不 撒 种 ; 望 云 的 , 必 不 收 割 。

Ecclesiastes 11:4 King James Bible
He that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap.

Ecclesiastes 11:4 English Revised Version
He that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

箴言 3:27
你手若有行善的力量,不可推辭,就當向那應得的人施行。

箴言 20:4
懶惰人因冬寒不肯耕種,到收割的時候,他必討飯而無所得。

箴言 22:13
懶惰人說:「外頭有獅子,我在街上就必被殺!」

鏈接 (Links)
傳道書 11:4 雙語聖經 (Interlinear)傳道書 11:4 多種語言 (Multilingual)Eclesiastés 11:4 西班牙人 (Spanish)Ecclésiaste 11:4 法國人 (French)Prediger 11:4 德語 (German)傳道書 11:4 中國語文 (Chinese)Ecclesiastes 11:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
論施濟
3雲若滿了雨,就必傾倒在地上;樹若向南倒或向北倒,樹倒在何處,就存在何處。 4看風的必不撒種,望雲的必不收割。 5風從何道來,骨頭在懷孕婦人的胎中如何長成,你尚且不得知道,這樣,行萬事之神的作為,你更不得知道。…
交叉引用 (Cross Ref)
傳道書 11:3
雲若滿了雨,就必傾倒在地上;樹若向南倒或向北倒,樹倒在何處,就存在何處。

傳道書 11:5
風從何道來,骨頭在懷孕婦人的胎中如何長成,你尚且不得知道,這樣,行萬事之神的作為,你更不得知道。

傳道書 11:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)