申命記 5:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
摩西將以色列眾人召了來,對他們說:「以色列人哪,我今日曉諭你們的律例、典章,你們要聽,可以學習,謹守遵行。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
摩西将以色列众人召了来,对他们说:“以色列人哪,我今日晓谕你们的律例、典章,你们要听,可以学习,谨守遵行。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
摩西把以色列人都召了來,對他們說:「以色列人哪,我今日講給你們聽的律例和典章,你們要聽從,要學習,要謹慎遵行。

圣经新译本 (CNV Simplified)
摩西把以色列人都召了来,对他们说:「以色列人哪,我今日讲给你们听的律例和典章,你们要听从,要学习,要谨慎遵行。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
摩 西 將 以 色 列 眾 人 召 了 來 , 對 他 們 說 : 以 色 列 人 哪 , 我 今 日 曉 諭 你 們 的 律 例 典 章 , 你 們 要 聽 , 可 以 學 習 , 謹 守 遵 行 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
摩 西 将 以 色 列 众 人 召 了 来 , 对 他 们 说 : 以 色 列 人 哪 , 我 今 日 晓 谕 你 们 的 律 例 典 章 , 你 们 要 听 , 可 以 学 习 , 谨 守 遵 行 。

Deuteronomy 5:1 King James Bible
And Moses called all Israel, and said unto them, Hear, O Israel, the statutes and judgments which I speak in your ears this day, that ye may learn them, and keep, and do them.

Deuteronomy 5:1 English Revised Version
And Moses called unto all Israel, and said unto them, Hear, O Israel, the statutes and the judgments which I speak in your ears this day, that ye may learn them, and observe to do them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

all Israel

申命記 1:1
以下所記的,是摩西在約旦河東的曠野,疏弗對面的亞拉巴,就是巴蘭、陀弗、拉班、哈洗錄、底撒哈中間,向以色列眾人所說的話。

申命記 29:2,10
摩西召了以色列眾人來,對他們說:「耶和華在埃及地,在你們眼前向法老和他眾臣僕,並他全地所行的一切事,你們都看見了,…

Hear

申命記 4:1
「以色列人哪,現在我所教訓你們的律例、典章,你們要聽從遵行,好叫你們存活,得以進入耶和華你們列祖之神所賜給你們的地,承受為業。

keep, and [heb] keep to

馬太福音 23:3
凡他們所吩咐你們的,你們都要謹守遵行,但不要效法他們的行為,因為他們能說不能行。

鏈接 (Links)
申命記 5:1 雙語聖經 (Interlinear)申命記 5:1 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 5:1 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 5:1 法國人 (French)5 Mose 5:1 德語 (German)申命記 5:1 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 5:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
神在何烈山與民立約
1摩西將以色列眾人召了來,對他們說:「以色列人哪,我今日曉諭你們的律例、典章,你們要聽,可以學習,謹守遵行。 2耶和華我們的神在何烈山與我們立約,…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 18:20
又要將律例和法度教訓他們,指示他們當行的道、當做的事。

申命記 4:49
還有約旦河東的全亞拉巴,直到亞拉巴海,靠近毗斯迦山根。

申命記 5:2
耶和華我們的神在何烈山與我們立約,

詩篇 78:7
好叫他們仰望神,不忘記神的作為,唯要守他的命令,

申命記 4:49
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)