申 命 記 23:10
<< 申 命 記 23:10 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 中 間 , 若 有 人 夜 間 偶 然 夢 遺 , 不 潔 淨 , 就 要 出 到 營 外 , 不 可 入 營 ;

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 中 间 , 若 有 人 夜 间 偶 然 梦 遗 , 不 洁 净 , 就 要 出 到 营 外 , 不 可 入 营 ;

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
保持軍營潔淨的條例“如果你們中間有人因為夜間偶然夢遺而不潔淨,就要出到營外去,不可進入營中。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
保持军营洁净的条例“如果你们中间有人因为夜间偶然梦遗而不洁净,就要出到营外去,不可进入营中。

דברים 23:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי־יִהְיֶה בְךָ אִישׁ אֲשֶׁר לֹא־יִהְיֶה טָהֹור מִקְּרֵה־לָיְלָה וְיָצָא אֶל־מִחוּץ לַמַּחֲנֶה לֹא יָבֹא אֶל־תֹּוךְ הַמַּחֲנֶה׃

Deuteronomy 23:10 New American Standard Bible (© 1995)
"If there is among you any man who is unclean because of a nocturnal emission, then he must go outside the camp; he may not reenter the camp.


利 未 記 15:16 人 若 夢 遺 , 他 必 不 潔 淨 到 晚 上 , 並 要 用 水 洗 全 身 。
申 命 記 23:9 你 出 兵 攻 打 仇 敵 , 就 要 遠 避 諸 惡 。
申 命 記 23:11 到 傍 晚 的 時 候 , 他 要 用 水 洗 澡 , 及 至 日 落 了 才 可 以 入 營 。