申命記 22:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你要在所披的外衣上四圍做穗子。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你要在所披的外衣上四围做穗子。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「你要在所披的外衣上,四邊做繸子。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「你要在所披的外衣上,四边做繸子。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 要 在 所 披 的 外 衣 上 四 圍 做 繸 子 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 要 在 所 披 的 外 衣 上 四 围 做 ? 子 。

Deuteronomy 22:12 King James Bible
Thou shalt make thee fringes upon the four quarters of thy vesture, wherewith thou coverest thyself.

Deuteronomy 22:12 English Revised Version
Thou shalt make thee fringes upon the four borders of thy vesture, wherewith thou coverest thyself.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

fringes

民數記 15:38,39
「你吩咐以色列人,叫他們世世代代在衣服邊上做穗子,又在底邊的穗子上釘一根藍細帶子。…

馬太福音 23:5
他們一切所做的事都是要叫人看見,所以將佩戴的經文做寬了,衣裳的穗子做長了;

quarters [heb] wings

鏈接 (Links)
申命記 22:12 雙語聖經 (Interlinear)申命記 22:12 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 22:12 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 22:12 法國人 (French)5 Mose 22:12 德語 (German)申命記 22:12 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 22:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
應守之數例
11不可穿羊毛、細麻兩樣摻雜料做的衣服。 12「你要在所披的外衣上四圍做穗子。
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 9:20
有一個女人患了十二年的血漏,來到耶穌背後,摸他的衣裳穗子,

馬太福音 23:5
他們一切所做的事都是要叫人看見,所以將佩戴的經文做寬了,衣裳的穗子做長了;

民數記 15:37
耶和華曉諭摩西說:

民數記 15:38
「你吩咐以色列人,叫他們世世代代在衣服邊上做穗子,又在底邊的穗子上釘一根藍細帶子。

申命記 22:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)