平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 王派定將自己所用的膳和所飲的酒每日賜他們一份,養他們三年,滿了三年好叫他們在王面前侍立。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 王派定将自己所用的膳和所饮的酒每日赐他们一份,养他们三年,满了三年好叫他们在王面前侍立。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 王指定每日給他們一份御用的佳餚美酒;又教養他們三年。期滿以後,他們就侍立在王面前。 圣经新译本 (CNV Simplified) 王指定每日给他们一份御用的佳肴美酒;又教养他们三年。期满以後,他们就侍立在王面前。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 王 派 定 將 自 己 所 用 的 膳 和 所 飲 的 酒 , 每 日 賜 他 們 一 分 , 養 他 們 三 年 。 滿 了 三 年 , 好 叫 他 們 在 王 面 前 侍 立 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 王 派 定 将 自 己 所 用 的 膳 和 所 饮 的 酒 , 每 日 赐 他 们 一 分 , 养 他 们 三 年 。 满 了 三 年 , 好 叫 他 们 在 王 面 前 侍 立 。 Daniel 1:5 King James Bible And the king appointed them a daily provision of the king's meat, and of the wine which he drank: so nourishing them three years, that at the end thereof they might stand before the king. Daniel 1:5 English Revised Version And the king appointed for them a daily portion of the king's meat, and of the wine which he drank, and that they should be nourished three years; that at the end thereof they might stand before the king. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a daily. 列王紀上 4:22,23 列王紀下 25:30 馬太福音 6:11 路加福音 11:3 which he drank. Hebrews of his drink. stand. 但以理書 1:19 創世記 41:46 撒母耳記上 16:22 列王紀上 10:8 歷代志下 9:7 耶利米書 15:19 路加福音 1:19 路加福音 21:36 鏈接 (Links) 但以理書 1:5 雙語聖經 (Interlinear) • 但以理書 1:5 多種語言 (Multilingual) • Daniel 1:5 西班牙人 (Spanish) • Daniel 1:5 法國人 (French) • Daniel 1:5 德語 (German) • 但以理書 1:5 中國語文 (Chinese) • Daniel 1:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 選以色列宗室之俊美少年侍王 …4就是年少沒有殘疾,相貌俊美,通達各樣學問,知識、聰明俱備,足能侍立在王宮裡的,要教他們迦勒底的文字言語。 5王派定將自己所用的膳和所飲的酒每日賜他們一份,養他們三年,滿了三年好叫他們在王面前侍立。 6他們中間有猶大族的人但以理、哈拿尼雅、米沙利、亞撒利雅。… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 16:22 掃羅差遣人去見耶西,說:「求你容大衛侍立在我面前,因為他在我眼前蒙了恩。」 箴言 23:3 不可貪戀他的美食,因為是哄人的食物。 但以理書 1:8 但以理卻立志不以王的膳和王所飲的酒玷汙自己,所以求太監長容他不玷汙自己。 但以理書 1:19 王與他們談論,見少年人中無一人能比但以理、哈拿尼雅、米沙利、亞撒利雅,所以留他們在王面前侍立。 |