使徒行傳 23:15
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
所以你們和議會現在就要告訴千夫長,把保羅帶到你們這裡來,假裝要更詳盡地審查他的事;我們預備好了,要在他到達以前就殺了他。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
所以你们和议会现在就要告诉千夫长,把保罗带到你们这里来,假装要更详尽地审查他的事;我们预备好了,要在他到达以前就杀了他。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
現在你們和公會要知會千夫長,叫他帶下保羅到你們這裡來,假作要詳細察考他的事。我們已經預備好了,不等他來到跟前就殺他。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
现在你们和公会要知会千夫长,叫他带下保罗到你们这里来,假作要详细察考他的事。我们已经预备好了,不等他来到跟前就杀他。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
現在你們和公議會要通知千夫長,帶保羅到你們這裡來,裝作要詳細審查他。我們已經預備好了,不等他走近,就把他殺了。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
现在你们和公议会要通知千夫长,带保罗到你们这里来,装作要详细审查他。我们已经预备好了,不等他走近,就把他杀了。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
現 在 你 們 和 公 會 要 知 會 千 夫 長 , 叫 他 帶 下 保 羅 到 你 們 這 裡 來 , 假 作 要 詳 細 察 考 他 的 事 ; 我 們 已 經 預 備 好 了 , 不 等 他 來 到 跟 前 就 殺 他 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
现 在 你 们 和 公 会 要 知 会 千 夫 长 , 叫 他 带 下 保 罗 到 你 们 这 里 来 , 假 作 要 详 细 察 考 他 的 事 ; 我 们 已 经 预 备 好 了 , 不 等 他 来 到 跟 前 就 杀 他 。

Acts 23:15 King James Bible
Now therefore ye with the council signify to the chief captain that he bring him down unto you to morrow, as though ye would inquire something more perfectly concerning him: and we, or ever he come near, are ready to kill him.

Acts 23:15 English Revised Version
Now therefore do ye with the council signify to the chief captain that he bring him down unto you, as though ye would judge of his case more exactly: and we, or ever he come near, are ready to slay him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

that he.

使徒行傳 25:3
又央告他,求他的情將保羅提到耶路撒冷來,他們要在路上埋伏殺害他。

詩篇 21:11
因為他們有意加害於你,他們想出計謀,卻不能做成。

詩篇 37:32,33
惡人窺探義人,想要殺他。…

箴言 1:11,12,16
他們若說:「你與我們同去,我們要埋伏流人之血,要蹲伏害無罪之人。…

箴言 4:16
這等人若不行惡,不得睡覺;不使人跌倒,睡臥不安。

以賽亞書 59:7
他們的腳奔跑行惡,他們急速流無辜人的血;意念都是罪孽,所經過的路都荒涼毀滅。

羅馬書 3:14-16
滿口是咒罵苦毒。…

鏈接 (Links)
使徒行傳 23:15 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 23:15 多種語言 (Multilingual)Hechos 23:15 西班牙人 (Spanish)Actes 23:15 法國人 (French)Apostelgeschichte 23:15 德語 (German)使徒行傳 23:15 中國語文 (Chinese)Acts 23:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
四十多人同謀殺害保羅
14他們來見祭司長和長老說:「我們已經起了一個大誓,若不先殺保羅就不吃什麼。 15現在你們和公會要知會千夫長,叫他帶下保羅到你們這裡來,假作要詳細察考他的事。我們已經預備好了,不等他來到跟前就殺他。」 16保羅的外甥聽見他們設下埋伏,就來到營樓裡告訴保羅。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 18:12
那隊兵和千夫長並猶太人的差役就拿住耶穌,把他捆綁了,

使徒行傳 22:30
第二天,千夫長為要知道猶太人控告保羅的實情,便解開他,吩咐祭司長和全公會的人都聚集,將保羅帶下來,叫他站在他們面前。

使徒行傳 23:1
保羅定睛看著公會的人,說:「弟兄們,我在神面前行事為人都是憑著良心,直到今日。」

使徒行傳 23:6
保羅看出大眾一半是撒都該人,一半是法利賽人,就在公會中大聲說:「弟兄們,我是法利賽人,也是法利賽人的子孫。我現在受審問,是為盼望死人復活。」

使徒行傳 23:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)