列王紀下 10:25
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶戶獻完了燔祭,就出來吩咐護衛兵和眾軍長說:「你們進去殺他們,不容一人出來!」護衛兵和軍長就用刀殺他們,將屍首拋出去,便到巴力廟的城去了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶户献完了燔祭,就出来吩咐护卫兵和众军长说:“你们进去杀他们,不容一人出来!”护卫兵和军长就用刀杀他们,将尸首抛出去,便到巴力庙的城去了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶戶獻完了燔祭,就對衛兵和軍長說:「你們進去,殺死他們,一個也不讓他們出來。」衛兵和軍長於是用刀擊殺他們,又把他們的屍體拋出去,然後往巴力的城去了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶户献完了燔祭,就对卫兵和军长说:「你们进去,杀死他们,一个也不让他们出来。」卫兵和军长於是用刀击杀他们,又把他们的屍体抛出去,然後往巴力的城去了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 戶 獻 完 了 燔 祭 , 就 出 來 吩 咐 護 衛 兵 和 眾 軍 長 說 : 你 們 進 去 殺 他 們 , 不 容 一 人 出 來 ! 護 衛 兵 和 軍 長 就 用 刀 殺 他 們 , 將 屍 首 拋 出 去 , 便 到 巴 力 廟 的 城 去 了 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 户 献 完 了 燔 祭 , 就 出 来 吩 咐 护 卫 兵 和 众 军 长 说 : 你 们 进 去 杀 他 们 , 不 容 一 人 出 来 ! 护 卫 兵 和 军 长 就 用 刀 杀 他 们 , 将 尸 首 抛 出 去 , 便 到 巴 力 庙 的 城 去 了 ,

2 Kings 10:25 King James Bible
And it came to pass, as soon as he had made an end of offering the burnt offering, that Jehu said to the guard and to the captains, Go in, and slay them; let none come forth. And they smote them with the edge of the sword; and the guard and the captains cast them out, and went to the city of the house of Baal.

2 Kings 10:25 English Revised Version
And it came to pass, as soon as he had made as end of offering the burnt offering, that Jehu said to the guard and to the captains, Go in, and slay them; let none come forth. And they smote them with the edge of the sword; and the guard and the captains cast them out, and went to the city of the house of Baal.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Go in

出埃及記 32:27
他對他們說:「耶和華以色列的神這樣說:『你們各人把刀跨在腰間,在營中往來,從這門到那門,各人殺他的弟兄與同伴並鄰舍。』」

申命記 13:6-11
「你的同胞弟兄,或是你的兒女,或是你懷中的妻,或是如同你性命的朋友,若暗中引誘你,說『我們不如去侍奉你和你列祖素來所不認識的別神』,…

以西結書 9:5-7
我耳中聽見他對其餘的人說:「要跟隨他走遍全城,以行擊殺。你們的眼不要顧惜,也不要可憐他們。…

let

以西結書 22:21,22
我必聚集你們,把我烈怒的火吹在你們身上,你們就在其中熔化。…

啟示錄 16:6,7
他們曾流聖徒與先知的血,現在你給他們血喝,這是他們所該受的。」…

edge [heb] mouth

鏈接 (Links)
列王紀下 10:25 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 10:25 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 10:25 西班牙人 (Spanish)2 Rois 10:25 法國人 (French)2 Koenige 10:25 德語 (German)列王紀下 10:25 中國語文 (Chinese)2 Kings 10:25 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
計殺拜巴力者
24耶戶和約拿達進去獻平安祭和燔祭。耶戶先安排八十人在廟外,吩咐說:「我將這些人交在你們手中,若有一人脫逃,誰放的必叫他償命!」 25耶戶獻完了燔祭,就出來吩咐護衛兵和眾軍長說:「你們進去殺他們,不容一人出來!」護衛兵和軍長就用刀殺他們,將屍首拋出去,便到巴力廟的城去了。 26將巴力廟中的柱像都拿出來燒了,…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 22:20
「祭祀別神,不單單祭祀耶和華的,那人必要滅絕。

撒母耳記上 22:17
王就吩咐左右的侍衛說:「你們去殺耶和華的祭司,因為他們幫助大衛,又知道大衛逃跑,竟沒有告訴我。」掃羅的臣子卻不肯伸手殺耶和華的祭司。

列王紀上 18:40
以利亞對他們說:「拿住巴力的先知,不容一人逃脫!」眾人就拿住他們。以利亞帶他們到基順河邊,在那裡殺了他們。

列王紀下 23:20
又將丘壇的祭司都殺在壇上,並在壇上燒人的骨頭,就回耶路撒冷去了。

列王紀下 10:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)