歷 代 志 下 33:5
<< 歷 代 志 下 33:5 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 在 耶 和 華 殿 的 兩 院 中 為 天 上 的 萬 象 築 壇 ,

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 在 耶 和 华 殿 的 两 院 中 为 天 上 的 万 象 筑 坛 ,

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
瑪拿西在耶和華殿的兩院中,為天上的萬象築壇,

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
玛拿西在耶和华殿的两院中,为天上的万象筑坛,

דברי הימים ב 33:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּבֶן מִזְבְּחֹות לְכָל־צְבָא הַשָּׁמָיִם בִּשְׁתֵּי חַצְרֹות בֵּית־יְהוָה׃

2 Chronicles 33:5 New American Standard Bible (© 1995)
For he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD.


列 王 紀 下 23:12 猶 大 列 王 在 亞 哈 斯 樓 頂 上 所 築 的 壇 和 瑪 拿 西 在 耶 和 華 殿 兩 院 中 所 築 的 壇 , 王 都 拆 毀 打 碎 了 , 就 把 灰 倒 在 汲 淪 溪 中 。
歷 代 志 下 4:9 又 建 立 祭 司 院 和 大 院 , 並 院 門 , 用 銅 包 裹 門 扇 ;