歷代志下 25:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以色列王約阿施差遣使者去見猶大王亞瑪謝,說:「黎巴嫩的蒺藜差遣使者去見黎巴嫩的香柏樹,說:『將你的女兒給我兒子為妻。』後來黎巴嫩有一個野獸經過,把蒺藜踐踏了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以色列王约阿施差遣使者去见犹大王亚玛谢,说:“黎巴嫩的蒺藜差遣使者去见黎巴嫩的香柏树,说:‘将你的女儿给我儿子为妻。’后来黎巴嫩有一个野兽经过,把蒺藜践踏了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以色列王約阿施派人去見猶大王亞瑪謝,說:「黎巴嫩的蒺藜派人去見黎巴嫩的香柏樹,說:『把你的女兒給我的兒子作妻子吧!』後來有一隻黎巴嫩的野獸從那裡經過,把蒺藜踐踏了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
以色列王约阿施派人去见犹大王亚玛谢,说:「黎巴嫩的蒺藜派人去见黎巴嫩的香柏树,说:『把你的女儿给我的儿子作妻子吧!』後来有一只黎巴嫩的野兽从那里经过,把蒺藜践踏了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 色 列 王 約 阿 施 差 遣 使 者 去 見 猶 大 王 亞 瑪 謝 , 說 : 利 巴 嫩 的 蒺 藜 差 遣 使 者 去 見 利 巴 嫩 的 香 柏 樹 , 說 : 將 你 的 女 兒 給 我 兒 子 為 妻 。 後 來 利 巴 嫩 有 一 個 野 獸 經 過 , 把 蒺 藜 踐 踏 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 色 列 王 约 阿 施 差 遣 使 者 去 见 犹 大 王 亚 玛 谢 , 说 : 利 巴 嫩 的 蒺 藜 差 遣 使 者 去 见 利 巴 嫩 的 香 柏 树 , 说 : 将 你 的 女 儿 给 我 儿 子 为 妻 。 後 来 利 巴 嫩 有 一 个 野 兽 经 过 , 把 蒺 藜 践 踏 了 。

2 Chronicles 25:18 King James Bible
And Joash king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son to wife: and there passed by a wild beast that was in Lebanon, and trode down the thistle.

2 Chronicles 25:18 English Revised Version
And Joash king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son to wife: and there passed by a wild beast that was in Lebanon; and trode down the thistle.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

thistle.

士師記 9:8-15
有一時樹木要膏一樹為王,管理它們,就去對橄欖樹說:『請你做我們的王。』…

列王紀上 4:33
他講論草木,自黎巴嫩的香柏樹直到牆上長的牛膝草,又講論飛禽走獸、昆蟲水族。

a wild beast of the field

詩篇 80:13
林中出來的野豬把他糟蹋,野地的走獸拿他當食物。

鏈接 (Links)
歷代志下 25:18 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 25:18 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 25:18 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 25:18 法國人 (French)2 Chronik 25:18 德語 (German)歷代志下 25:18 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 25:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞瑪謝拜像見責
17猶大王亞瑪謝與群臣商議,就差遣使者去見耶戶的孫子、約哈斯的兒子以色列王約阿施,說:「你來,我們二人相見於戰場。」 18以色列王約阿施差遣使者去見猶大王亞瑪謝,說:「黎巴嫩的蒺藜差遣使者去見黎巴嫩的香柏樹,說:『將你的女兒給我兒子為妻。』後來黎巴嫩有一個野獸經過,把蒺藜踐踏了。 19你說:『看哪,我打敗了以東人。』你就心高氣傲,以致矜誇。你在家裡安居就罷了,為何要惹禍,使自己和猶大國一同敗亡呢?」…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 3:2
耶和華的使者從荊棘裡火焰中向摩西顯現。摩西觀看,不料,荊棘被火燒著,卻沒有燒毀。

士師記 9:8
有一時樹木要膏一樹為王,管理它們,就去對橄欖樹說:『請你做我們的王。』

歷代志下 25:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)