撒母耳記上 31:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又將掃羅的軍裝放在亞斯她錄廟裡,將他的屍身釘在伯珊的城牆上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又将扫罗的军装放在亚斯她录庙里,将他的尸身钉在伯珊的城墙上。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們把掃羅的兵器放在亞斯他錄的廟裡,又把他的屍體釘在伯.珊的城牆上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们把扫罗的兵器放在亚斯他录的庙里,又把他的屍体钉在伯.珊的城墙上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 將 掃 羅 的 軍 裝 放 在 亞 斯 他 錄 廟 裡 , 將 他 的 屍 身 釘 在 伯 珊 的 城 牆 上 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 将 扫 罗 的 军 装 放 在 亚 斯 他 录 庙 里 , 将 他 的 尸 身 钉 在 伯 珊 的 城 墙 上 。

1 Samuel 31:10 King James Bible
And they put his armour in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Bethshan.

1 Samuel 31:10 English Revised Version
And they put his armour in the house of the Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Beth-shan.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

撒母耳記上 21:9
祭司說:「你在以拉谷殺非利士人歌利亞的那刀在這裡,裹在布中,放在以弗得後邊,你要就可以拿去。除此以外,再沒有別的。」大衛說:「這刀沒有可比的,求你給我。」

Ashtaroth

士師記 2:13
並離棄耶和華,去侍奉巴力和亞斯她錄。

Bethshan

約書亞記 17:11
瑪拿西在以薩迦和亞設境內,有伯善和屬伯善的鎮市,以伯蓮和屬以伯蓮的鎮市,多珥的居民和屬多珥的鎮市。又有三處山岡,就是隱多珥和屬隱多珥的鎮市,他納的居民和屬他納的鎮市,米吉多的居民和屬米吉多的鎮市。

士師記 1:27
瑪拿西沒有趕出伯善和屬伯善鄉村的居民,他納和屬他納鄉村的居民,多珥和屬多珥鄉村的居民,以伯蓮和屬以伯蓮鄉村的居民,米吉多和屬米吉多鄉村的居民,迦南人卻執意住在那些地方。

撒母耳記下 21:12-14
大衛就去,從基列雅比人那裡將掃羅和他兒子約拿單的骸骨搬了來,是因非利士人從前在基利波殺掃羅,將屍身懸掛在伯珊的街市上,基列雅比人把屍身偷了去。…

鏈接 (Links)
撒母耳記上 31:10 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 31:10 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 31:10 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 31:10 法國人 (French)1 Samuel 31:10 德語 (German)撒母耳記上 31:10 中國語文 (Chinese)1 Samuel 31:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
焚掃羅及子之屍葬於雅比
9就割下他的首級,剝了他的軍裝,打發人到非利士地的四境,報信於他們廟裡的偶像和眾民; 10又將掃羅的軍裝放在亞斯她錄廟裡,將他的屍身釘在伯珊的城牆上。
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 17:11
瑪拿西在以薩迦和亞設境內,有伯善和屬伯善的鎮市,以伯蓮和屬以伯蓮的鎮市,多珥的居民和屬多珥的鎮市。又有三處山岡,就是隱多珥和屬隱多珥的鎮市,他納的居民和屬他納的鎮市,米吉多的居民和屬米吉多的鎮市。

士師記 2:13
並離棄耶和華,去侍奉巴力和亞斯她錄。

撒母耳記上 7:3
撒母耳對以色列全家說:「你們若一心歸順耶和華,就要把外邦的神和亞斯她錄從你們中間除掉,專心歸向耶和華,單單地侍奉他,他必救你們脫離非利士人的手。」

撒母耳記上 31:12
他們中間所有的勇士就起身,走了一夜,將掃羅和他兒子的屍身從伯珊城牆上取下來,送到雅比那裡,用火燒了,

撒母耳記下 21:12
大衛就去,從基列雅比人那裡將掃羅和他兒子約拿單的骸骨搬了來,是因非利士人從前在基利波殺掃羅,將屍身懸掛在伯珊的街市上,基列雅比人把屍身偷了去。

撒母耳記上 31:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)