撒母耳記上 30:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大衛卻帶著四百人往前追趕,有二百人疲乏,不能過比梭溪,所以留在那裡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大卫却带着四百人往前追赶,有二百人疲乏,不能过比梭溪,所以留在那里。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
有二百人太疲乏,不能渡過比梭溪,就留在那裡,大衛和四百人繼續追趕。

圣经新译本 (CNV Simplified)
有二百人太疲乏,不能渡过比梭溪,就留在那里,大卫和四百人继续追赶。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
大 衛 卻 帶 著 四 百 人 往 前 追 趕 , 有 二 百 人 疲 乏 , 不 能 過 比 梭 溪 , 所 以 留 在 那 裡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
大 卫 却 带 着 四 百 人 往 前 追 赶 , 有 二 百 人 疲 乏 , 不 能 过 比 梭 溪 , 所 以 留 在 那 里 。

1 Samuel 30:10 King James Bible
But David pursued, he and four hundred men: for two hundred abode behind, which were so faint that they could not go over the brook Besor.

1 Samuel 30:10 English Revised Version
But David pursued, he and four hundred men: for two hundred stayed behind, which were so faint that they could not go over the brook Besor:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

for two hundred

撒母耳記上 14:20,31
掃羅和跟隨他的人都聚集,來到戰場,看見非利士人用刀互相擊殺,大大惶亂。…

士師記 8:4,5
基甸和跟隨他的三百人到約旦河過渡,雖然疲乏,還是追趕。…

撒母耳記上 6:14
車到了伯示麥人約書亞的田間,就站住了。在那裡有一塊大磐石,他們把車劈了,將兩隻母牛獻給耶和華為燔祭。

) and the river of Egypt,

約書亞記 15:4
接連到押們,通到埃及小河,直通到海為止。這就是他們的南界。

鏈接 (Links)
撒母耳記上 30:10 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 30:10 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 30:10 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 30:10 法國人 (French)1 Samuel 30:10 德語 (German)撒母耳記上 30:10 中國語文 (Chinese)1 Samuel 30:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛追亞瑪力人
9於是,大衛和跟隨他的六百人來到比梭溪,有不能前去的就留在那裡。 10大衛卻帶著四百人往前追趕,有二百人疲乏,不能過比梭溪,所以留在那裡。 11這四百人在田野遇見一個埃及人,就帶他到大衛面前,給他餅吃,給他水喝,…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 30:9
於是,大衛和跟隨他的六百人來到比梭溪,有不能前去的就留在那裡。

撒母耳記上 30:11
這四百人在田野遇見一個埃及人,就帶他到大衛面前,給他餅吃,給他水喝,

撒母耳記上 30:21
大衛到了那疲乏不能跟隨,留在比梭溪的二百人那裡。他們出來迎接大衛並跟隨的人,大衛前來問他們安。

撒母耳記上 30:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)