撒母耳記上 28:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
掃羅看見非利士的軍旅就懼怕,心中發顫。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
扫罗看见非利士的军旅就惧怕,心中发颤。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
掃羅看見了非利士人的軍隊,就懼怕,他的心大大發抖。

圣经新译本 (CNV Simplified)
扫罗看见了非利士人的军队,就惧怕,他的心大大发抖。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
掃 羅 看 見 非 利 士 的 軍 旅 就 懼 怕 , 心 中 發 顫 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
扫 罗 看 见 非 利 士 的 军 旅 就 惧 怕 , 心 中 发 颤 。

1 Samuel 28:5 King James Bible
And when Saul saw the host of the Philistines, he was afraid, and his heart greatly trembled.

1 Samuel 28:5 English Revised Version
And when Saul saw the host of the Philistines, he was afraid, and his heart trembled greatly.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he was afraid

約伯記 15:21
驚嚇的聲音常在他耳中,在平安時,搶奪的必臨到他那裡。

約伯記 18:11
四面的驚嚇要使他害怕,並且追趕他的腳跟。

詩篇 48:5,6
他們見了這城,就驚奇喪膽,急忙逃跑。…

詩篇 73:19
他們轉眼之間成了何等的荒涼,他們被驚恐滅盡了。

箴言 10:24
惡人所怕的必臨到他,義人所願的必蒙應允。

以賽亞書 7:2
有人告訴大衛家說:「亞蘭與以法蓮已經同盟。」王的心和百姓的心就都跳動,好像林中的樹被風吹動一樣。

以賽亞書 21:3,4
所以我滿腰疼痛,痛苦將我抓住,好像產難的婦人一樣。我疼痛甚至不能聽,我驚惶甚至不能看。…

以賽亞書 57:20,21
唯獨惡人好像翻騰的海不得平靜,其中的水常湧出汙穢和淤泥來。…

但以理書 5:6
就變了臉色,心意驚惶,腰骨好像脫節,雙膝彼此相碰,

鏈接 (Links)
撒母耳記上 28:5 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 28:5 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 28:5 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 28:5 法國人 (French)1 Samuel 28:5 德語 (German)撒母耳記上 28:5 中國語文 (Chinese)1 Samuel 28:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
掃羅往見隱多珥女巫
4非利士人聚集,來到書念安營,掃羅聚集以色列眾人在基利波安營。 5掃羅看見非利士的軍旅就懼怕,心中發顫。 6掃羅求問耶和華,耶和華卻不藉夢,或烏陵,或先知回答他。
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 28:4
非利士人聚集,來到書念安營,掃羅聚集以色列眾人在基利波安營。

撒母耳記上 28:6
掃羅求問耶和華,耶和華卻不藉夢,或烏陵,或先知回答他。

撒母耳記上 28:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)