列王紀上 20:19
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
跟從省長的少年人出城,軍兵跟隨他們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
跟从省长的少年人出城,军兵跟随他们。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
從城裡出來的這些人,就是跟從各省省長的年輕人,軍兵跟在他們後面。

圣经新译本 (CNV Simplified)
从城里出来的这些人,就是跟从各省省长的年轻人,军兵跟在他们後面。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
跟 從 省 長 的 少 年 人 出 城 , 軍 兵 跟 隨 他 們 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
跟 从 省 长 的 少 年 人 出 城 , 军 兵 跟 随 他 们 ;

1 Kings 20:19 King James Bible
So these young men of the princes of the provinces came out of the city, and the army which followed them.

1 Kings 20:19 English Revised Version
So these went out of the city, the young men of the princes of the provinces, and the army which followed them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

went out

士師記 3:28
對他們說:「你們隨我來,因為耶和華已經把你們的仇敵摩押人交在你們手中。」於是他們跟著他下去,把守約旦河的渡口,不容摩押一人過去。

士師記 7:23-25
以色列人就從拿弗他利、亞設和瑪拿西全地聚集來追趕米甸人。…

撒母耳記上 14:20-22
掃羅和跟隨他的人都聚集,來到戰場,看見非利士人用刀互相擊殺,大大惶亂。…

撒母耳記上 17:52
以色列人和猶大人便起身呐喊,追趕非利士人,直到迦特和以革倫的城門。被殺的非利士人倒在沙拉音的路上,直到迦特和以革倫。

列王紀下 3:18,24
在耶和華眼中這還算為小事,他也必將摩押人交在你們手中。…

鏈接 (Links)
列王紀上 20:19 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 20:19 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 20:19 西班牙人 (Spanish)1 Rois 20:19 法國人 (French)1 Koenige 20:19 德語 (German)列王紀上 20:19 中國語文 (Chinese)1 Kings 20:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞蘭人遁
18他說:「他們若為講和出來,要活捉他們;若為打仗出來,也要活捉他們。」 19跟從省長的少年人出城,軍兵跟隨他們。 20各人遇見敵人就殺。亞蘭人逃跑,以色列人追趕他們。亞蘭王便哈達騎著馬和馬兵一同逃跑。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 20:18
他說:「他們若為講和出來,要活捉他們;若為打仗出來,也要活捉他們。」

列王紀上 20:20
各人遇見敵人就殺。亞蘭人逃跑,以色列人追趕他們。亞蘭王便哈達騎著馬和馬兵一同逃跑。

列王紀上 20:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)