列王紀上 1:49
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞多尼雅的眾客聽見這話就都驚懼,起來四散。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚多尼雅的众客听见这话就都惊惧,起来四散。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
亞多尼雅所有的賓客都懼怕,大家起身,各自逃走了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
亚多尼雅所有的宾客都惧怕,大家起身,各自逃走了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
亞 多 尼 雅 的 眾 客 聽 見 這 話 就 都 驚 懼 , 起 來 四 散 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
亚 多 尼 雅 的 众 客 听 见 这 话 就 都 惊 惧 , 起 来 四 散 。

1 Kings 1:49 King James Bible
And all the guests that were with Adonijah were afraid, and rose up, and went every man his way.

1 Kings 1:49 English Revised Version
And all the guests of Adonijah were afraid, and rose up, and went every man his way.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

箴言 28:1
惡人雖無人追趕也逃跑,義人卻膽壯像獅子。

以賽亞書 21:4,5
我心慌張,驚恐威嚇我,我所羨慕的黃昏變為我的戰兢。…

但以理書 5:4-6
他們飲酒,讚美金、銀、銅、鐵、木、石所造的神。…

鏈接 (Links)
列王紀上 1:49 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 1:49 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 1:49 西班牙人 (Spanish)1 Rois 1:49 法國人 (French)1 Koenige 1:49 德語 (German)列王紀上 1:49 中國語文 (Chinese)1 Kings 1:49 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞多尼雅聞信驚懼
48王又說:『耶和華以色列的神是應當稱頌的!因他賜我一人今日坐在我的位上,我也親眼看見了。』」 49亞多尼雅的眾客聽見這話就都驚懼,起來四散。 50亞多尼雅懼怕所羅門,就起來,去抓住祭壇的角。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 1:48
王又說:『耶和華以色列的神是應當稱頌的!因他賜我一人今日坐在我的位上,我也親眼看見了。』」

列王紀上 1:50
亞多尼雅懼怕所羅門,就起來,去抓住祭壇的角。

列王紀上 1:48
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)