列王紀上 1:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這童女極其美貌,她奉養王,伺候王,王卻沒有與她親近。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这童女极其美貌,她奉养王,伺候王,王却没有与她亲近。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這少女極其美麗。她照顧王,服事他,可是王沒有與她發生過關係。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这少女极其美丽。她照顾王,服事他,可是王没有与她发生过关系。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 童 女 極 其 美 貌 , 他 奉 養 王 , 伺 候 王 , 王 卻 沒 有 與 他 親 近 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 童 女 极 其 美 貌 , 他 奉 养 王 , 伺 候 王 , 王 却 没 有 与 他 亲 近 。

1 Kings 1:4 King James Bible
And the damsel was very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not.

1 Kings 1:4 English Revised Version
And the damsel was very fair; and she cherished the king, and ministered to him; but the king knew her not.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

knew her not

馬太福音 1:25
只是沒有和她同房,等她生了兒子,就給他起名叫耶穌。

鏈接 (Links)
列王紀上 1:4 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 1:4 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 1:4 西班牙人 (Spanish)1 Rois 1:4 法國人 (French)1 Koenige 1:4 德語 (German)列王紀上 1:4 中國語文 (Chinese)1 Kings 1:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛王年邁之景況
3於是在以色列全境尋找美貌的童女,尋得書念的一個童女亞比煞,就帶到王那裡。 4這童女極其美貌,她奉養王,伺候王,王卻沒有與她親近。
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 1:3
於是在以色列全境尋找美貌的童女,尋得書念的一個童女亞比煞,就帶到王那裡。

列王紀上 1:5
那時,哈及的兒子亞多尼雅自尊,說:「我必做王。」就為自己預備車輛、馬兵,又派五十人在他前頭奔走。

列王紀上 2:17
他說:「求你請所羅門王將書念的女子亞比煞賜我為妻,因他必不推辭你。」

列王紀上 2:21
拔示巴說:「求你將書念的女子亞比煞賜給你哥哥亞多尼雅為妻。」

列王紀上 1:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)