哥林多前書 15:31
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
弟兄們,藉著我在我們的主基督耶穌裡所擁有的,就是我對你們的誇耀,我肯定地說:我天天都在死!

中文标准译本 (CSB Simplified)
弟兄们,藉着我在我们的主基督耶稣里所拥有的,就是我对你们的夸耀,我肯定地说:我天天都在死!

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
弟兄們,我在我主基督耶穌裡指著你們所誇的口極力地說:我是天天冒死!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
弟兄们,我在我主基督耶稣里指着你们所夸的口极力地说:我是天天冒死!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
弟兄們,我是天天冒死的,這是我憑著我在我們的主耶穌基督裡,因你們而誇口說的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
弟兄们,我是天天冒死的,这是我凭着我在我们的主耶稣基督里,因你们而夸口说的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
弟 兄 們 , 我 在 我 主 基 督 耶 穌 裡 , 指 著 你 們 所 誇 的 口 極 力 的 說 , 我 是 天 天 冒 死 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
弟 兄 们 , 我 在 我 主 基 督 耶 稣 里 , 指 着 你 们 所 夸 的 口 极 力 的 说 , 我 是 天 天 冒 死 。

1 Corinthians 15:31 King James Bible
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

1 Corinthians 15:31 English Revised Version
I protest by that glorying in you, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

protest.

創世記 43:3
猶大對他說:「那人諄諄地告誡我們說:『你們的兄弟若不與你們同來,你們就不得見我的面。』

撒母耳記上 8:9
故此你要依從他們的話,只是當警戒他們,告訴他們將來那王怎樣管轄他們。」

耶利米書 11:7
因為我將你們列祖從埃及地領出來的那日,直到今日,都是從早起來,切切告誡他們說:『你們當聽從我的話。』

撒迦利亞書 3:6
耶和華的使者告誡約書亞說:

腓立比書 3:3
因為真受割禮的,乃是我們這以神的靈敬拜,在基督耶穌裡誇口,不靠著肉體的。

your.

哥林多後書 1:12
我們所誇的,是自己的良心見證我們憑著神的聖潔和誠實在世為人,不靠人的聰明,乃靠神的恩惠,向你們更是這樣。

哥林多後書 2:14
感謝神,常率領我們在基督裡誇勝,並藉著我們在各處顯揚那因認識基督而有的香氣。

帖撒羅尼迦前書 2:19
我們的盼望和喜樂並所誇的冠冕是什麼呢?豈不是我們主耶穌來的時候,你們在他面前站立得住嗎?

帖撒羅尼迦前書 3:9
我們在神面前,因著你們甚是喜樂,為這一切喜樂,可用何等的感謝為你們報答神呢!

die.

哥林多前書 4:9-13
我想神把我們使徒明明列在末後,好像定死罪的囚犯;因為我們成了一臺戲,給世人和天使觀看。…

使徒行傳 20:23
但知道聖靈在各城裡向我指證,說有捆鎖與患難等待我。

羅馬書 8:36
如經上所記:「我們為你的緣故終日被殺,人看我們如將宰的羊。」

哥林多後書 4:10,11
身上常帶著耶穌的死,使耶穌的生也顯明在我們身上。…

哥林多後書 11:23
他們是基督的僕人嗎?我說句狂話,我更是!我比他們多受勞苦、多下監牢,受鞭打是過重的,冒死是屢次有的。

鏈接 (Links)
哥林多前書 15:31 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 15:31 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 15:31 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 15:31 法國人 (French)1 Korinther 15:31 德語 (German)哥林多前書 15:31 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 15:31 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
在基督裡都要復活
30我們又因何時刻冒險呢? 31弟兄們,我在我主基督耶穌裡指著你們所誇的口極力地說:我是天天冒死! 32我若當日像尋常人在以弗所同野獸戰鬥,那於我有什麼益處呢?若死人不復活,「我們就吃吃喝喝吧!因為明天要死了。」…
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 8:36
如經上所記:「我們為你的緣故終日被殺,人看我們如將宰的羊。」

哥林多前書 4:9
我想神把我們使徒明明列在末後,好像定死罪的囚犯;因為我們成了一臺戲,給世人和天使觀看。

哥林多前書 15:30
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)