歷代志上 1:49
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
掃羅死了,亞革波的兒子巴勒哈南接續他做王。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
扫罗死了,亚革波的儿子巴勒哈南接续他做王。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
掃羅死了,亞革波的兒子巴勒.哈南接續他作王。

圣经新译本 (CNV Simplified)
扫罗死了,亚革波的儿子巴勒.哈南接续他作王。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
掃 羅 死 了 , 亞 革 波 的 兒 子 巴 勒 哈 南 接 續 他 作 王 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
扫 罗 死 了 , 亚 革 波 的 儿 子 巴 勒 哈 南 接 续 他 作 王 。

1 Chronicles 1:49 King James Bible
And when Shaul was dead, Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead.

1 Chronicles 1:49 English Revised Version
And Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Baal-hanan.

創世記 36:38
掃羅死了,亞革波的兒子巴勒哈南接續他做王。

Achbor,

創世記 36:38
掃羅死了,亞革波的兒子巴勒哈南接續他做王。

.

鏈接 (Links)
歷代志上 1:49 雙語聖經 (Interlinear)歷代志上 1:49 多種語言 (Multilingual)1 Crónicas 1:49 西班牙人 (Spanish)1 Chroniques 1:49 法國人 (French)1 Chronik 1:49 德語 (German)歷代志上 1:49 中國語文 (Chinese)1 Chronicles 1:49 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以東諸王
48桑拉死了,大河邊的利河伯人掃羅接續他做王。 49掃羅死了,亞革波的兒子巴勒哈南接續他做王。 50巴勒哈南死了,哈達接續他做王,他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希她別,是米薩合的孫女、瑪特列的女兒。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 36:38
掃羅死了,亞革波的兒子巴勒哈南接續他做王。

歷代志上 1:48
桑拉死了,大河邊的利河伯人掃羅接續他做王。

歷代志上 1:50
巴勒哈南死了,哈達接續他做王,他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希她別,是米薩合的孫女、瑪特列的女兒。

歷代志上 1:48
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)