以撒打發雅各走了,他就往巴旦亞蘭去,到亞蘭人彼土利的兒子拉班那裡,拉班是雅各、以掃的母舅。 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) sent away Jacob. 21 years, he was obliged to leave him in a clandestine manner, not without danger of being brought back, or murdered by his enraged brother; no sooner were these fears over, than he experienced the baseness of his son Reuben, in defiling his bed; he had next to bewail the treachery and cruelty of Simeon and Levi toward the Shechemites; then he had to feel the loss of his beloved wife; he was next imposed upon by his own sons, and had to lament the supposed untimely end of Joseph; and to complete all, he was forced by famine to go into Egypt, and there died, in a strange land. So just, wonderful, and instructive are all the ways of Providence! Padan-aram. 創世記 28:2 鏈接 (Links) 創世記 28:5 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 28:5 多種語言 (Multilingual) • Génesis 28:5 西班牙人 (Spanish) • Genèse 28:5 法國人 (French) • 1 Mose 28:5 德語 (German) • 創世記 28:5 中國語文 (Chinese) • Genesis 28:5 英語 (English)現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative. |