Text Analysis
Strong's | Transliteration | Greek | English | Morphology | 3483 [e] | nai | ναὶ | Yes, | Prtcl | 2065 [e] | erōtō | ἐρωτῶ | I ask | V-PIA-1S | 2532 [e] | kai | καὶ | also | Conj | 4771 [e] | se | σέ, | you, | PPro-A2S | 1103 [e] | gnēsie | γνήσιε | TRUE | Adj-VMS | 4805 [e] | syzyge | σύζυγε*, | yoke-fellow, | Adj-VMS | 4815 [e] | syllambanou | συλλαμβάνου* | help | V-PMM-2S | 846 [e] | autais | αὐταῖς, | these [women], | PPro-DF3P | 3748 [e] | haitines | αἵτινες | who | RelPro-NFP | 1722 [e] | en | ἐν | in | Prep | 3588 [e] | tō | τῷ | the | Art-DNS | 2098 [e] | euangeliō | εὐαγγελίῳ | gospel | N-DNS | 4866 [e] | synēthlēsan | συνήθλησάν | labored together | V-AIA-3P | 1473 [e] | moi | μοι | with me; | PPro-D1S | 3326 [e] | meta | μετὰ | with | Prep | 2532 [e] | kai | καὶ | also | Conj | 2815 [e] | Klēmentos | Κλήμεντος | Clement, | N-GMS | 2532 [e] | kai | καὶ | and | Conj | 3588 [e] | tōn | τῶν | the | Art-GMP | 3062 [e] | loipōn | λοιπῶν | rest | Adj-GMP | 4904 [e] | synergōn | συνεργῶν | of [the] fellow workers | Adj-GMP | 1473 [e] | mou | μου, | of me, | PPro-G1S | 3739 [e] | hōn | ὧν | whose | RelPro-GMP | 3588 [e] | ta | τὰ | - | Art-NNP | 3686 [e] | onomata | ὀνόματα | names [are] | N-NNP | 1722 [e] | en | ἐν | in | Prep | 976 [e] | biblō | βίβλῳ | [the] book | N-DFS | 2222 [e] | zōēs | ζωῆς. | of life. | N-GFS |
|
Greek Texts
Nestle GNT 1904
ναὶ ἐρωτῶ καὶ σέ, γνήσιε σύνζυγε, συνλαμβάνου αὐταῖς, αἵτινες ἐν τῷ εὐαγγελίῳ συνήθλησάν μοι μετὰ καὶ Κλήμεντος καὶ τῶν λοιπῶν συνεργῶν μου, ὧν τὰ ὀνόματα ἐν βίβλῳ ζωῆς.Westcott and Hort 1881
ναὶ ἐρωτῶ καὶ σέ, γνήσιε σύνζυγε, συνλαμβάνου αὐταῖς, αἵτινες ἐν τῷ εὐαγγελίῳ συνήθλησάν μοι μετὰ καὶ Κλήμεντος καὶ τῶν λοιπῶν συνεργῶν μου, ὧν τὰ ὀνόματα ἐν βίβλῳ ζωῆς.
Westcott and Hort / [NA27 variants]
ναὶ ἐρωτῶ καὶ σέ, γνήσιε σύνζυγε / σύζυγε, συνλαμβάνου / συλλαμβάνου αὐταῖς, αἵτινες ἐν τῷ εὐαγγελίῳ συνήθλησάν μοι μετὰ καὶ Κλήμεντος καὶ τῶν λοιπῶν συνεργῶν μου, ὧν τὰ ὀνόματα ἐν βίβλῳ ζωῆς.
RP Byzantine Majority Text 2005
Ναί, ἐρωτῶ καί σε, σύζυγε γνήσιε, συλλαμβάνου αὐταῖς, αἵτινες ἐν τῷ εὐαγγελίῳ συνήθλησάν μοι, μετὰ καὶ Κλήμεντος, καὶ τῶν λοιπῶν συνεργῶν μου, ὧν τὰ ὀνόματα ἐν βίβλῳ ζωῆς.
Greek Orthodox Church 1904
ναὶ ἐρωτῶ καὶ σέ, Σύζυγε γνήσιε, συλλαμβάνου αὐταῖς, αἵτινες ἐν τῷ εὐαγγελίῳ συνήθλησάν μοι μετὰ καὶ Κλήμεντος καὶ τῶν λοιπῶν συνεργῶν μου, ὧν τὰ ὀνόματα ἐν βίβλῳ ζωῆς.
Tischendorf 8th Edition
ναί ἐρωτάω καί σύ γνήσιος σύζυγος συλλαμβάνω αὐτός ὅστις ἐν ὁ εὐαγγέλιον συναθλέω ἐγώ μετά καί Κλήμης καί ὁ λοιποί συνεργός ἐγώ ὅς ὁ ὄνομα ἐν βίβλος ζωή
Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἐρωτῶ καὶ σέ, σύζυγε γνήσιε, συλλαμβάνου αὐταῖς, αἵτινες ἐν τῷ εὐαγγελίῳ συνήθλησάν μοι, μετὰ καὶ Κλήμεντος, καὶ τῶν λοιπῶν συνεργῶν μου, ὧν τὰ ὀνόματα ἐν βίβλῳ ζωῆς.
Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἐρωτῶ καὶ σέ σύζυγε γνήσιε συλλαμβάνου αὐταῖς αἵτινες ἐν τῷ εὐαγγελίῳ συνήθλησάν μοι μετὰ καὶ Κλήμεντος καὶ τῶν λοιπῶν συνεργῶν μου ὧν τὰ ὀνόματα ἐν βίβλῳ ζωῆς
Links
Philippians 4:3 •
Philippians 4:3 Text Analysis •
Philippians 4:3 Interlinear •
Philippians 4:3 Multilingual •
Philippians 4:3 TSK •
Philippians 4:3 Cross References •
Philippians 4:3 Bible Hub •
Philippians 4:3 Biblia Paralela •
Philippians 4:3 Chinese Bible •
Philippians 4:3 French Bible •
Philippians 4:3 German Bible
Bible Hub