民數記 6:17 也要把那隻公羊和那筐無酵餅獻給耶和華做平安祭,又要將同獻的素祭和奠祭獻上。
民數記 6:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
也要把那隻公羊和那筐無酵餅獻給耶和華做平安祭,又要將同獻的素祭和奠祭獻上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
也要把那只公羊和那筐无酵饼献给耶和华做平安祭,又要将同献的素祭和奠祭献上。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他又要把那隻公綿羊和那一籃無酵餅,獻給耶和華作平安祭;祭司也要把同獻的素祭和奠祭獻上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他又要把那只公绵羊和那一篮无酵饼,献给耶和华作平安祭;祭司也要把同献的素祭和奠祭献上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
也 要 把 那 隻 公 羊 和 那 筐 無 酵 餅 獻 給 耶 和 華 作 平 安 祭 , 又 要 將 同 獻 的 素 祭 和 奠 祭 獻 上 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
也 要 把 那 只 公 羊 和 那 筐 无 酵 饼 献 给 耶 和 华 作 平 安 祭 , 又 要 将 同 献 的 素 祭 和 奠 祭 献 上 。

Numbers 6:17 King James Bible
And he shall offer the ram for a sacrifice of peace offerings unto the LORD, with the basket of unleavened bread: the priest shall offer also his meat offering, and his drink offering.

Numbers 6:17 English Revised Version
and he shall offer the ram for a sacrifice of peace offerings unto the LORD, with the basket of unleavened bread: the priest shall offer also the meal offering thereof, and the drink offering thereof.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
民數記 6:17 雙語聖經 (Interlinear)民數記 6:17 多種語言 (Multilingual)Números 6:17 西班牙人 (Spanish)Nombres 6:17 法國人 (French)4 Mose 6:17 德語 (German)民數記 6:17 中國語文 (Chinese)Numbers 6:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
做拿細耳人之例
16祭司要在耶和華面前獻那人的贖罪祭和燔祭, 17也要把那隻公羊和那筐無酵餅獻給耶和華做平安祭,又要將同獻的素祭和奠祭獻上。 18拿細耳人要在會幕門口剃離俗的頭,把離俗頭上的髮放在平安祭下的火上。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 6:16
祭司要在耶和華面前獻那人的贖罪祭和燔祭,

民數記 6:18
拿細耳人要在會幕門口剃離俗的頭,把離俗頭上的髮放在平安祭下的火上。

民數記 6:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)