民數記 36:11 西羅非哈的女兒瑪拉、得撒、曷拉、密迦、挪阿都嫁了她們伯叔的兒子。
民數記 36:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
西羅非哈的女兒瑪拉、得撒、曷拉、密迦、挪阿都嫁了她們伯叔的兒子。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
西罗非哈的女儿玛拉、得撒、曷拉、密迦、挪阿都嫁了她们伯叔的儿子。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
西羅非哈的女兒瑪拉、得撒、曷拉、密迦、挪阿,都嫁給了自己叔伯的兒子作妻子。

圣经新译本 (CNV Simplified)
西罗非哈的女儿玛拉、得撒、曷拉、密迦、挪阿,都嫁给了自己叔伯的儿子作妻子。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
西 羅 非 哈 的 女 兒 瑪 拉 、 得 撒 、 曷 拉 、 密 迦 、 挪 阿 都 嫁 了 他 們 伯 叔 的 兒 子 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
西 罗 非 哈 的 女 儿 玛 拉 、 得 撒 、 曷 拉 、 密 迦 、 挪 阿 都 嫁 了 他 们 伯 叔 的 儿 子 。

Numbers 36:11 King James Bible
For Mahlah, Tirzah, and Hoglah, and Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, were married unto their father's brothers' sons:

Numbers 36:11 English Revised Version
for Mahlah, Tirzah, and Hoglah, and Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, were married unto their father's brothers' sons.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

民數記 27:1
屬約瑟的兒子瑪拿西的各族,有瑪拿西的玄孫、瑪吉的曾孫、基列的孫子、希弗的兒子西羅非哈的女兒,名叫瑪拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒。她們前來,

鏈接 (Links)
民數記 36:11 雙語聖經 (Interlinear)民數記 36:11 多種語言 (Multilingual)Números 36:11 西班牙人 (Spanish)Nombres 36:11 法國人 (French)4 Mose 36:11 德語 (German)民數記 36:11 中國語文 (Chinese)Numbers 36:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
承業之女適人之例
10耶和華怎樣吩咐摩西,西羅非哈的眾女兒就怎樣行。 11西羅非哈的女兒瑪拉、得撒、曷拉、密迦、挪阿都嫁了她們伯叔的兒子。 12她們嫁入約瑟兒子瑪拿西子孫的族中,她們的產業仍留在同宗支派中。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 26:33
希弗的兒子西羅非哈沒兒子,只有女兒,西羅非哈女兒的名字就是瑪拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒。

民數記 36:10
耶和華怎樣吩咐摩西,西羅非哈的眾女兒就怎樣行。

民數記 36:12
她們嫁入約瑟兒子瑪拿西子孫的族中,她們的產業仍留在同宗支派中。

民數記 36:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)