民數記 31:37 從其中歸耶和華為貢物的,有六百七十五隻;
民數記 31:37
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
從其中歸耶和華為貢物的,有六百七十五隻;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
从其中归耶和华为贡物的,有六百七十五只;

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這些羊群中,歸耶和華作貢物的,有六百七十五隻。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这些羊群中,归耶和华作贡物的,有六百七十五只。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
從 其 中 歸 耶 和 華 為 貢 物 的 , 有 六 百 七 十 五 隻 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
从 其 中 归 耶 和 华 为 贡 物 的 , 有 六 百 七 十 五 只 ;

Numbers 31:37 King James Bible
And the LORD'S tribute of the sheep was six hundred and threescore and fifteen.

Numbers 31:37 English Revised Version
and the LORD'S tribute of the sheep was six hundred and threescore and fifteen.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
民數記 31:37 雙語聖經 (Interlinear)民數記 31:37 多種語言 (Multilingual)Números 31:37 西班牙人 (Spanish)Nombres 31:37 法國人 (French)4 Mose 31:37 德語 (German)民數記 31:37 中國語文 (Chinese)Numbers 31:37 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
五輸其一貢於耶和華
36出去打仗之人的份,就是他們所得的那一半,共計:羊三十三萬七千五百隻, 37從其中歸耶和華為貢物的,有六百七十五隻; 38牛三萬六千隻,從其中歸耶和華為貢物的,有七十二隻;…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 31:36
出去打仗之人的份,就是他們所得的那一半,共計:羊三十三萬七千五百隻,

民數記 31:38
牛三萬六千隻,從其中歸耶和華為貢物的,有七十二隻;

民數記 31:36
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)