民數記 29:13 又要將公牛犢十三隻、公綿羊兩隻、一歲的公羊羔十四隻,都要沒有殘疾的,用火獻給耶和華為馨香的燔祭。
民數記 29:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又要將公牛犢十三隻、公綿羊兩隻、一歲的公羊羔十四隻,都要沒有殘疾的,用火獻給耶和華為馨香的燔祭。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又要将公牛犊十三只、公绵羊两只、一岁的公羊羔十四只,都要没有残疾的,用火献给耶和华为馨香的燔祭。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們要給耶和華獻燔祭,作馨香的火祭,就是十三頭公牛犢、兩隻公綿羊、十四隻一歲沒有殘疾的公羊羔。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们要给耶和华献燔祭,作馨香的火祭,就是十三头公牛犊、两只公绵羊、十四只一岁没有残疾的公羊羔。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 要 將 公 牛 犢 十 三 隻 , 公 綿 羊 兩 隻 , 一 歲 的 公 羊 羔 十 四 隻 , 都 要 沒 有 殘 疾 的 , 用 火 獻 給 耶 和 華 為 馨 香 的 燔 祭 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 要 将 公 牛 犊 十 三 只 , 公 绵 羊 两 只 , 一 岁 的 公 羊 羔 十 四 只 , 都 要 没 有 残 疾 的 , 用 火 献 给 耶 和 华 为 馨 香 的 燔 祭 。

Numbers 29:13 King James Bible
And ye shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD; thirteen young bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year; they shall be without blemish:

Numbers 29:13 English Revised Version
and ye shall offer a burnt offering, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD; thirteen young bullocks, two rams, fourteen he-lambs of the first year; they shall be without blemish:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
民數記 29:13 雙語聖經 (Interlinear)民數記 29:13 多種語言 (Multilingual)Números 29:13 西班牙人 (Spanish)Nombres 29:13 法國人 (French)4 Mose 29:13 德語 (German)民數記 29:13 中國語文 (Chinese)Numbers 29:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
住棚節當獻之祭
12「七月十五日,你們當有聖會,什麼勞碌的工都不可做,要向耶和華守節七日。 13又要將公牛犢十三隻、公綿羊兩隻、一歲的公羊羔十四隻,都要沒有殘疾的,用火獻給耶和華為馨香的燔祭。 14同獻的素祭用調油的細麵:為那十三隻公牛每隻要獻伊法十分之三,為那兩隻公羊每隻要獻伊法十分之二,…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 29:12
「七月十五日,你們當有聖會,什麼勞碌的工都不可做,要向耶和華守節七日。

民數記 29:14
同獻的素祭用調油的細麵:為那十三隻公牛每隻要獻伊法十分之三,為那兩隻公羊每隻要獻伊法十分之二,

民數記 29:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)