民數記 28:20 同獻的素祭用調油的細麵:為一隻公牛要獻伊法十分之三,為一隻公羊要獻伊法十分之二,
民數記 28:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
同獻的素祭用調油的細麵:為一隻公牛要獻伊法十分之三,為一隻公羊要獻伊法十分之二,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
同献的素祭用调油的细面:为一只公牛要献伊法十分之三,为一只公羊要献伊法十分之二,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
同獻的素祭,是用油調和的細麵,為每頭公牛犢要獻三公斤;為每隻公綿羊要獻兩公斤;

圣经新译本 (CNV Simplified)
同献的素祭,是用油调和的细面,为每头公牛犊要献三公斤;为每只公绵羊要献两公斤;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
同 獻 的 素 祭 用 調 油 的 細 麵 ; 為 一 隻 公 牛 要 獻 伊 法 十 分 之 三 ; 為 一 隻 公 羊 要 獻 伊 法 十 分 之 二 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
同 献 的 素 祭 用 调 油 的 细 面 ; 为 一 只 公 牛 要 献 伊 法 十 分 之 三 ; 为 一 只 公 羊 要 献 伊 法 十 分 之 二 ;

Numbers 28:20 King James Bible
And their meat offering shall be of flour mingled with oil: three tenth deals shall ye offer for a bullock, and two tenth deals for a ram;

Numbers 28:20 English Revised Version
and their meal offering, fine flour mingled with oil: three tenth parts shall ye offer for a bullock, and two tenth parts for the ram;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
民數記 28:20 雙語聖經 (Interlinear)民數記 28:20 多種語言 (Multilingual)Números 28:20 西班牙人 (Spanish)Nombres 28:20 法國人 (French)4 Mose 28:20 德語 (German)民數記 28:20 中國語文 (Chinese)Numbers 28:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
逾越節當獻之祭
19當將公牛犢兩隻、公綿羊一隻、一歲的公羊羔七隻,都要沒有殘疾的,用火獻給耶和華為燔祭。 20同獻的素祭用調油的細麵:為一隻公牛要獻伊法十分之三,為一隻公羊要獻伊法十分之二, 21為那七隻羊羔每隻要獻伊法十分之一。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 14:10
「第八天,他要取兩隻沒有殘疾的公羊羔和一隻沒有殘疾、一歲的母羊羔,又要把調油的細麵伊法十分之三為素祭,並油一羅革,一同取來。

民數記 28:19
當將公牛犢兩隻、公綿羊一隻、一歲的公羊羔七隻,都要沒有殘疾的,用火獻給耶和華為燔祭。

民數記 28:21
為那七隻羊羔每隻要獻伊法十分之一。

民數記 28:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)