民數記 28:13 每隻羊羔要用調油的細麵伊法十分之一作為素祭和馨香的燔祭,是獻給耶和華的火祭。
民數記 28:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
每隻羊羔要用調油的細麵伊法十分之一作為素祭和馨香的燔祭,是獻給耶和華的火祭。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
每只羊羔要用调油的细面伊法十分之一作为素祭和馨香的燔祭,是献给耶和华的火祭。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
為每隻公羊羔,要獻一公斤細麵,用油調和作素祭;這是馨香的燔祭,是獻給耶和華的火祭。

圣经新译本 (CNV Simplified)
为每只公羊羔,要献一公斤细面,用油调和作素祭;这是馨香的燔祭,是献给耶和华的火祭。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
每 隻 羊 羔 要 用 調 油 的 細 麵 伊 法 十 分 之 一 作 為 素 祭 和 馨 香 的 燔 祭 , 是 獻 給 耶 和 華 的 火 祭 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
每 只 羊 羔 要 用 调 油 的 细 面 伊 法 十 分 之 一 作 为 素 祭 和 馨 香 的 燔 祭 , 是 献 给 耶 和 华 的 火 祭 。

Numbers 28:13 King James Bible
And a several tenth deal of flour mingled with oil for a meat offering unto one lamb; for a burnt offering of a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.

Numbers 28:13 English Revised Version
and a several tenth part of fine flour mingled with oil for a meal offering unto every lamb; for a burnt offering of a sweet savour, an offering made by fire unto the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
民數記 28:13 雙語聖經 (Interlinear)民數記 28:13 多種語言 (Multilingual)Números 28:13 西班牙人 (Spanish)Nombres 28:13 法國人 (French)4 Mose 28:13 德語 (German)民數記 28:13 中國語文 (Chinese)Numbers 28:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
月朔當獻之祭
12每隻公牛要用調油的細麵伊法十分之三作為素祭,那隻公羊也用調油的細麵伊法十分之二作為素祭, 13每隻羊羔要用調油的細麵伊法十分之一作為素祭和馨香的燔祭,是獻給耶和華的火祭。 14一隻公牛要奠酒半欣,一隻公羊要奠酒一欣三分之一,一隻羊羔也奠酒一欣四分之一。這是每月的燔祭,一年之中要月月如此。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 28:12
每隻公牛要用調油的細麵伊法十分之三作為素祭,那隻公羊也用調油的細麵伊法十分之二作為素祭,

民數記 28:14
一隻公牛要奠酒半欣,一隻公羊要奠酒一欣三分之一,一隻羊羔也奠酒一欣四分之一。這是每月的燔祭,一年之中要月月如此。

民數記 28:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)