King James BibleFor in thee, O LORD, do I hope: thou wilt hear, O Lord my God.
Darby Bible TranslationFor in thee, Jehovah, do I hope: *thou* wilt answer, O Lord my God.
English Revised VersionFor in thee, O LORD, do I hope: thou wilt answer, O Lord my God.
World English BibleFor in you, Yahweh, do I hope. You will answer, Lord my God.
Young's Literal Translation Because for Thee, O Jehovah, I have waited, Thou dost answer, O Lord my God. Psalmet 38:15 Albanian Sepse shpresoj te ti, o Zot, ti do të përgjigjesh, o Zot, Perëndia im. D Sälm 38:15 Bavarian Aber di, Herr, verwart i; du erhoerst mi, mein Got. Псалми 38:15 Bulgarian Понеже на Тебе, Господи, се надявам, Ти ще отговориш, Господи Боже мой; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華啊,我仰望你!主我的神啊,你必應允我!现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华啊,我仰望你!主我的神啊,你必应允我! 詩 篇 38:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 啊 , 我 仰 望 你 ! 主 ─ 我 的 神 啊 , 你 必 應 允 我 ! 詩 篇 38:15 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 啊 , 我 仰 望 你 ! 主 ─ 我 的 神 啊 , 你 必 应 允 我 ! Psalm 38:15 Croatian Bible Jer u tebe se, o Jahve, uzdam, ti ćeš me uslišati, Jahve, Bože moj! Žalmů 38:15 Czech BKR Nebo na tě, Hospodine, očekávám, ty za mne odpovíš, Pane Bože můj. Salme 38:15 Danish Thi til dig staar mit Haab, o HERRE, du vil bønhøre, Herre min Gud, Psalmen 38:15 Dutch Staten Vertaling Want op U, HEERE! hoop ik; Gij zult verhoren, HEERE, mijn God! Zsoltárok 38:15 Hungarian: Karoli Mert téged vártalak Uram, te hallgass meg Uram, Istenem! La psalmaro 38:15 Esperanto Sed al Vi, ho Eternulo, mi esperas; Vi auxskultos, mia Sinjoro, mia Dio. PSALMIT 38:15 Finnish: Bible (1776) Mutta minä odotan sinua, Herra; sinä, Herra, minun Jumalani, kuultelet minua. Psaume 38:15 French: Darby Car je m'attends à toi, Eternel! Toi, tu repondras, Seigneur, mon Dieu! Psaume 38:15 French: Louis Segond (1910) Eternel! c'est en toi que j'espère; Tu répondras, Seigneur, mon Dieu! Psaume 38:15 French: Martin (1744) Puisque je me suis attendu à toi, ô Eternel, tu me répondras, Seigneur mon Dieu! Psalm 38:15 German: Modernized Und muß sein wie einer, der nicht höret und der keine Widerrede in seinem Munde hat. Psalm 38:15 German: Luther (1912) Aber ich harre, HERR, auf dich; du, HERR, mein Gott, wirst erhören. Psalm 38:15 German: Textbibel (1899) Denn auf dich, Jahwe, habe ich geharrt; du wirst erhören, Herr, mein Gott. Salmi 38:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Poiché, in te io spero, o Eterno; tu risponderai, o Signore, Iddio mio! Salmi 38:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Perciocchè, o Signore, io ti aspetto, Tu risponderai, o Signore Iddio mio. MAZMUR 38:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Tetapi aku harap pada-Mu, ya Tuhan, bahwa Engkau juga akan mendengar, ya Tuhan, Allahku! Psalmi 38:15 Latin: Vulgata Clementina Quoniam in te, Domine, speravi ; tu exaudies me, Domine Deus meus. Psalm 38:15 Maori E tumanako nei hoki ahau ki a koe, e Ihowa: ka whakahoki kupu mai ano koe, e te Ariki, e toku Atua. Salmenes 38:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) For til dig, Herre, står mitt håp; du skal svare, Herre min Gud! Salmos 38:15 Spanish: Reina Valera 1909 Porque á ti, oh Jehová, esperé yo: Tú responderás, Jehová Dios mío.Salmos 38:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Porque a ti, oh SEÑOR, he esperado; tú responderás, SEÑOR Dios mío. Salmos 38:15 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Em ti, SENHOR, espero: Tu me responderás, ó SENHOR meu Deus! Salmos 38:15 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Mas por ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, responderás. Psalmi 38:15 Romanian: Cornilescu Doamne, în Tine nădăjduiesc; Tu vei răspunde, Doamne, Dumnezeule! Псалтирь 38:15 Russian: Synodal Translation (1876) (37:16) ибо на Тебя, Господи, уповаю я; Ты услышишь, Господи, Боже мой. Псалтирь 38:15 Russian koi8r (37-16) ибо на Тебя, Господи, уповаю я; Ты услышишь, Господи, Боже мой.[] Psaltaren 38:15 Swedish (1917) Se, på dig, HERRE, hoppas jag; du skall svara, Herre, min Gud. Psalm 38:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Sapagka't sa iyo, Oh Panginoon ay umaasa ako: ikaw ay sasagot, Oh Panginoon kong Dios. เพลงสดุดี 38:15 Thai: from KJV ข้าแต่พระเยโฮวาห์ แต่ข้าพระองค์หวังใจในพระองค์ ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าของข้าพระองค์คือพระองค์ผู้ที่จะทรงฟังข้าพระองค์ Mezmurlar 38:15 Turkish Umudum sende, ya RAB, Sen yanıtlayacaksın, ya Rab, Tanrım benim! Thi-thieân 38:15 Vietnamese (1934) Vì, Ðức Giê-hô-va ôi! tôi để lòng trông cậy nơi Ngài, Hỡi Chúa là Ðức Chúa Trời tôi, Chúa sẽ đáp lại; |