King James BibleNow is she without, now in the streets, and lieth in wait at every corner.)
Darby Bible Translationnow without, now in the broadways, -- and she lieth in wait at every corner.
English Revised VersionNow she is in the streets, now in the broad places, and lieth in wait at every corner.
World English BibleNow she is in the streets, now in the squares, and lurking at every corner.
Young's Literal Translation Now in an out-place, now in broad places, And near every corner she lieth in wait) -- Fjalët e urta 7:12 Albanian herë mbi rrugë, herë në sheshet qëndron në pritë në çdo qoshe. D Sprüch 7:12 Bavarian Hinum, herum war s schoon gschläncklt, hiet all Plätz und Ögger abgsuecht. Притчи 7:12 Bulgarian Кога по улиците, кога по площадите, Тя причаква при всеки ъгъл); 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 有時在街市上,有時在寬闊處,或在各巷口蹲伏。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 有时在街市上,有时在宽阔处,或在各巷口蹲伏。 箴 言 7:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 有 時 在 街 市 上 , 有 時 在 寬 闊 處 , 或 在 各 巷 口 蹲 伏 , 箴 言 7:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 有 时 在 街 市 上 , 有 时 在 宽 阔 处 , 或 在 各 巷 口 蹲 伏 , Proverbs 7:12 Croatian Bible bila je čas na ulici, čas na trgovima i vrebala kod svakog ugla; Přísloví 7:12 Czech BKR Jednak vně, jednak na ulici u každého úhlu úklady činící. Ordsprogene 7:12 Danish snart paa Gader, snart paa Torve, ved hvert et Hjørne lurer hun; Spreuken 7:12 Dutch Staten Vertaling Nu buiten, dan op de straten zijnde, en bij alle hoeken loerende; Példabeszédek 7:12 Hungarian: Karoli Néha az utczán, néha a tereken van, és minden szegletnél leselkedik. La sentencoj de Salomono 7:12 Esperanto Jen sxi estas sur la strato, jen sur la placoj, Kaj apud cxiu angulo sxi embuskas. SANANLASKUT 7:12 Finnish: Bible (1776) Nyt on hän ulkona, nyt kaduilla, ja väijyy joka nurkassa. Proverbes 7:12 French: Darby elle etait tantot dehors, tantot sur les places, et guettait à tous les coins. Proverbes 7:12 French: Louis Segond (1910) Tantôt dans la rue, tantôt sur les places, Et près de tous les angles, elle était aux aguets. Proverbes 7:12 French: Martin (1744) Etant tantôt dehors, et tantôt dans les rues, et se tenant aux aguets à chaque coin de rue. Sprueche 7:12 German: Modernized Jetzt ist sie draußen, jetzt auf der Gasse und lauert an allen Ecken. Sprueche 7:12 German: Luther (1912) Jetzt ist sie draußen, jetzt auf der Gasse, und lauert an allen Ecken. Sprueche 7:12 German: Textbibel (1899) Bald ist sie auf der Straße, bald auf den Plätzen und lauert neben jeder Ecke - Proverbi 7:12 Italian: Riveduta Bible (1927) ora in istrada, ora per le piazze, e in agguato presso ogni canto. Proverbi 7:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Essendo ora fuori, or per le piazze; E stando agli agguati presso ad ogni cantone. AMSAL 7:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Sebentar ia di lorong-lorong, sebentar di pasar, terendap-endaplah ia pada tiap-tiap siku lorong. Proverbia 7:12 Latin: Vulgata Clementina nunc foris, nunc in plateis, nunc juxta angulos insidians. Proverbs 7:12 Maori Inaianei kei nga ara ia, inamata kei nga waharoa, e tauwhanga ana i nga kokinga katoa. Salomos Ordsprog 7:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Snart er hun på gater, snart på torver, og ved hvert hjørne lurer hun. Proverbios 7:12 Spanish: Reina Valera 1909 Unas veces de fuera, ó bien por las plazas, Acechando por todas las esquinas.Proverbios 7:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 unas veces de fuera, o bien por las plazas, acechando por todas las esquinas. Provérbios 7:12 Portuguese: Bíblia King James Atualizada um momento na rua, outro nas praças, em cada esquina se detém à espreita de sua vítima. Provérbios 7:12 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada ora está ela pelas ruas, ora pelas praças, espreitando por todos os cantos. Proverbe 7:12 Romanian: Cornilescu cînd în uliţă, cînd în pieţe, pela toate colţurile stătea la pîndă. Притчи 7:12 Russian: Synodal Translation (1876) то на улице, то на площадях, и у каждого угла строит она ковы. Притчи 7:12 Russian koi8r то на улице, то на площадях, и у каждого угла строит она ковы.[] Ordspråksboken 7:12 Swedish (1917) Än var hon på gatan, än var hon på torgen vid vart gathörn stod hon på lur. Proverbs 7:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ngayo'y nasa mga lansangan siya, mamaya'y nasa mga luwal na dako siya, at nagaabang sa bawa't sulok, สุภาษิต 7:12 Thai: from KJV ประเดี๋ยวอยู่ถนน ประเดี๋ยวอยู่ตามถนน และนางหมอบคอยอยู่ทุกมุม) Süleyman'ın Özdeyişleri 7:12 Turkish Kâh sokakta, kâh meydanlardadır. Sokak başlarında pusuya yatar. Chaâm-ngoân 7:12 Vietnamese (1934) Khi ở ngoài đường, lúc nơi phố chợ, Rình rập tại các hẻm góc. |