Job 9:14
King James Bible
How much less shall I answer him, and choose out my words to reason with him?

Darby Bible Translation
How much less shall I answer him, choose out my words [to strive] with him?

English Revised Version
How much less shall I answer him, and choose out my words to reason with him?

World English Bible
How much less shall I answer him, And choose my words to argue with him?

Young's Literal Translation
How much less do I -- I answer Him? Choose out my words with Him?

Jobi 9:14 Albanian
Si mund t'i përgjigjem, pra, dhe të zgjedh fjalët e mia për të diskutuar me të?

Dyr Hieb 9:14 Bavarian
Was kännt iem i non gar entgögnen; wie saget i s, däß i ayn Müg haet?

Йов 9:14 Bulgarian
Колко по-малко бих могъл аз да Му отговоря И да избера думите си, [за да разисквам] с Него!

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
既是這樣,我怎敢回答他,怎敢選擇言語與他辯論呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
既是这样,我怎敢回答他,怎敢选择言语与他辩论呢?

約 伯 記 9:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
既 是 這 樣 , 我 怎 敢 回 答 他 , 怎 敢 選 擇 言 語 與 他 辯 論 呢 ?

約 伯 記 9:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
既 是 这 样 , 我 怎 敢 回 答 他 , 怎 敢 选 择 言 语 与 他 辩 论 呢 ?

Job 9:14 Croatian Bible
Pa kako onda da njemu odgovorim, koju riječ da protiv njega izaberem?

Jobova 9:14 Czech BKR
Jakž bych já tedy jemu odpovídati, a jaká slova svá proti němu vyhledati mohl?

Job 9:14 Danish
hvor kan jeg da give ham Svar og rettelig føje min Tale for ham!

Job 9:14 Dutch Staten Vertaling
Hoeveel te min zal ik Hem antwoorden, en mijn woorden uitkiezen tegen Hem?

Jób 9:14 Hungarian: Karoli
Hogyan felelhetnék hát én meg õ néki, és lelhetnék vele szemben szavakat?

Ijob 9:14 Esperanto
Des pli cxu mi povus respondi al Li, CXu mi povus elekti vortojn kontraux Li?

JOB 9:14 Finnish: Bible (1776)
Kuinka minun pitäisi häntä vastaaman, ja löytämän sanoja häntä vastaan?

Westminster Leningrad Codex
אַ֭ף כִּֽי־אָנֹכִ֣י אֶֽעֱנֶ֑נּוּ אֶבְחֲרָ֖ה דְבָרַ֣י עִמֹּֽו׃

WLC (Consonants Only)
אף כי־אנכי אעננו אבחרה דברי עמו׃

Job 9:14 French: Darby
Combien moins lui repondrais-je, moi, et choisirais-je mes paroles avec lui!

Job 9:14 French: Louis Segond (1910)
Et moi, comment lui répondre? Quelles paroles choisir?

Job 9:14 French: Martin (1744)
Combien moins lui répondrais-je, moi et arrangerais-je mes paroles contre lui?

Hiob 9:14 German: Modernized
Wie sollt ich denn ihm antworten und Worte finden gegen ihn?

Hiob 9:14 German: Luther (1912)
Wie sollte ich denn ihm antworten und Worte finden gegen ihn?

Hiob 9:14 German: Textbibel (1899)
geschweige, daß ich ihm erwidern dürfte, ihm gegenüber meine Worte wählen könnte,

Giobbe 9:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
E io, come farei a rispondergli, a sceglier le mie parole per discuter con lui?

Giobbe 9:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Quanto meno gli risponderei io, Ed userei parole scelte contro a lui?

AYUB 9:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka bagaimana gerangan dapat aku melawan Dia? apa perkataan dapat kupilih akan memberi jawab kepada-Nya?

Iob 9:14 Latin: Vulgata Clementina
Quantus ergo sum ego, ut respondeam ei, et loquar verbis meis cum eo ?

Job 9:14 Maori
A kia whakahoki kupu ano ahau ki a ia, kia whiriwhiri kupu ano maku ki a ia?

Jobs 9:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hvorledes skulde da jeg kunne svare ham og velge mine ord imot ham,

Job 9:14 Spanish: Reina Valera 1909
¿Cuánto menos le responderé yo, Y hablaré con él palabras estudiadas?

Job 9:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Cuánto menos le responderé yo, y eligiré mis palabras con él?

Jó 9:14 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
quanto menos poderei eu replicar-lhe. Como poderei questioná-lo ou encontrar razão para com ele argumentar?

Jó 9:14 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
quanto menos lhe poderei eu responder ou escolher as minhas palavras para discutir com ele?   

Iov 9:14 Romanian: Cornilescu
Şi eu, cum să -I răspund? Ce cuvinte să aleg?

Иов 9:14 Russian: Synodal Translation (1876)
Тем более могу ли я отвечать Ему и приискивать себе слова пред Ним?

Иов 9:14 Russian koi8r
Тем более могу ли я отвечать Ему и приискивать себе слова пред Ним?[]

Job 9:14 Swedish (1917)
huru skulle jag då våga svara honom, välja ut ord till att tala med honom?

Job 9:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Gaano pa nga kaya kaliit ang maisasagot ko sa kaniya, at mapipiling aking mga salita na maimamatuwid ko sa kaniya?

โยบ 9:14 Thai: from KJV
แล้วข้าจะตอบพระองค์ได้อย่างไร จะเลือกถ้อยคำอะไรมาโต้ตอบพระองค์

Eyüp 9:14 Turkish
‹‹Nerde kaldı ki, ben Ona yanıt vereyim,
Onunla tartışmak için söz bulayım?

Gioùp 9:14 Vietnamese (1934)
Phương chi tôi đáp lại với Ngài, Và chọn lời tranh biện cùng Ngài!

Job 9:13
Top of Page
Top of Page