Job 35:6
King James Bible
If thou sinnest, what doest thou against him? or if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?

Darby Bible Translation
If thou sinnest, what doest thou against him? If thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?

English Revised Version
If thou hast sinned, what doest thou against him? and if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him.

World English Bible
If you have sinned, what effect do you have against him? If your transgressions are multiplied, what do you do to him?

Young's Literal Translation
If thou hast sinned, what dost thou against Him? And thy transgressions have been multiplied, What dost thou to Him?

Jobi 35:6 Albanian
Në qoftë se ti mëkaton, çfarë efekti ka mbi të? Në qoftë se ti i shumëzon prapësitë e tua çfarë dëmi i shkakton?

Dyr Hieb 35:6 Bavarian
Was juckt n dös, wennst öbbenn sündigst; und wiest aau fräfltst, tuet s iem wee?

Йов 35:6 Bulgarian
Ако съгрешаваш, какво правиш против Него? И ако се умножават престъпленията ти, какво Му вършиш?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你若犯罪,能使神受何害呢?你的過犯加增,能使神受何損呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你若犯罪,能使神受何害呢?你的过犯加增,能使神受何损呢?

約 伯 記 35:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 若 犯 罪 , 能 使 神 受 何 害 呢 ? 你 的 過 犯 加 增 , 能 使 神 受 何 損 呢 ?

約 伯 記 35:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 若 犯 罪 , 能 使 神 受 何 害 呢 ? 你 的 过 犯 加 增 , 能 使 神 受 何 损 呢 ?

Job 35:6 Croatian Bible
Ako griješiš, što si mu uradio, prijestupom svojim što si mu zadao?

Jobova 35:6 Czech BKR
Jestliže bys hřešil, co svedeš proti němu? A byť se i rozmnožily nešlechetnosti tvé, co mu uškodíš?

Job 35:6 Danish
Hvis du synder, hvad skader du ham? Er din Brøde svar, hvad gør det da ham?

Job 35:6 Dutch Staten Vertaling
Indien gij zondigt, wat bedrijft gij tegen Hem? Indien uw overtredingen menigvuldig zijn, wat doet gij Hem?

Jób 35:6 Hungarian: Karoli
Hogyha vétkezel, mit tehetsz ellene; ha megsokasítod bûneidet, mit ártasz néki?

Ijob 35:6 Esperanto
Se vi pekas, kiom vi malutilas al Li? Kaj se viaj malbonagoj estas multaj, kion vi faras al Li?

JOB 35:6 Finnish: Bible (1776)
Jos sinä syntiä teet, mitäs taidat hänelle tehdä? ja jos sinun pahuutes on suuri, mitäs taidat hänelle tehdä?

Westminster Leningrad Codex
אִם־חָ֭טָאתָ מַה־תִּפְעָל־בֹּ֑ו וְרַבּ֥וּ פְ֝שָׁעֶ֗יךָ מַה־תַּעֲשֶׂה־לֹּֽו׃

WLC (Consonants Only)
אם־חטאת מה־תפעל־בו ורבו פשעיך מה־תעשה־לו׃

Job 35:6 French: Darby
Si tu peches, quel tort lui causes-tu? et si tes transgressions se multiplient, que lui as-tu fait?

Job 35:6 French: Louis Segond (1910)
Si tu pèches, quel tort lui causes-tu? Et quand tes péchés se multiplient, que lui fais-tu?

Job 35:6 French: Martin (1744)
Si tu pèches, quel mal fais-tu à Dieu? et quand tes péchés se multiplieront, quel mal en recevra-t-il?

Hiob 35:6 German: Modernized
Sündigest du, was kannst du mit ihm machen? Und ob deiner Missetat viel ist, was kannst du ihm tun?

Hiob 35:6 German: Luther (1912)
Sündigst du, was kannst du ihm Schaden? Und ob deiner Missetaten viel ist, was kannst du ihm tun?

Hiob 35:6 German: Textbibel (1899)
Wenn du sündigst, was kannst du ihm thun? und sind deiner Übertretungen viel, was schadest du ihm?

Giobbe 35:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
Se pecchi, che torto gli fai? Se moltiplichi i tuoi misfatti, che danno gli rechi?

Giobbe 35:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Se tu pecchi, che cosa opererai tu contro a lui? E se i tuoi misfatti son moltiplicati, che gli farai tu?

AYUB 35:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Jikalau engkau berbuat dosa, apakah perbuatanmu akan Dia? jikalau engkau memperbanyakkan salahmu, maka apakah perbuatanmu akan Dia?

Iob 35:6 Latin: Vulgata Clementina
Si peccaveris, quid ei nocebis ? et si multiplicatæ fuerint iniquitates tuæ, quid facies contra eum ?

Job 35:6 Maori
Mehemea kua hara koe, ka ahatia ia e tau mahi? A ki te whakanuia au mahi tutu, e aha ana ranei koe ki a ia?

Jobs 35:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Om du synder, hvad gjør du ham med det? Og er dine overtredelser mange, hvad skade volder du ham?

Job 35:6 Spanish: Reina Valera 1909
Si pecares, ¿qué habrás hecho contra él? Y si tus rebeliones se multiplicaren, ¿qué le harás tú?

Job 35:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Si pecares, ¿qué habrás hecho contra él? Y si tus rebeliones se multiplicaren, ¿qué le harás tú?

Jó 35:6 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Se pecares, que mal poderás fazer contra Deus? Ainda que seus pecados forem muitos, em que isso lhe afetará?

Jó 35:6 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Se pecares, que efetuarás contra ele? Se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe farás com isso?   

Iov 35:6 Romanian: Cornilescu
Dacă păcătuieşti, ce rău Îi faci Lui? Şi cînd păcatele ţi se înmulţesc, ce -I faci Lui?

Иов 35:6 Russian: Synodal Translation (1876)
Если ты грешишь, что делаешь ты Ему? и если преступления твои умножаются, что причиняешь ты Ему?

Иов 35:6 Russian koi8r
Если ты грешишь, что делаешь ты Ему? и если преступления твои умножаются, что причиняешь ты Ему?[]

Job 35:6 Swedish (1917)
Om du syndar, vad gör du väl honom därmed? Och om dina överträdelser äro många, vad skadar du honom därmed?

Job 35:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kung ikaw ay nagkasala, anong iyong ginagawa laban sa kaniya? At kung ang iyong mga pagsalangsang ay dumami, anong iyong ginagawa sa kaniya?

โยบ 35:6 Thai: from KJV
ถ้าท่านทำบาป ท่านจะได้อะไรที่กระทบกระเทือนพระองค์ ถ้าการละเมิดของท่านทวีขึ้น ท่านทำอะไรแก่พระองค์

Eyüp 35:6 Turkish
Günah işlersen, Tanrıya ne zararı olur?
İsyanların çoksa ne olur Ona?

Gioùp 35:6 Vietnamese (1934)
Nếu ông đã phạm tôi, có hại chi cho Ðức Chúa Trời chăng? Nếu các sự vi phạm ông thêm nhiều, có can gì với Ngài?

Job 35:5
Top of Page
Top of Page