Job 13:11
King James Bible
Shall not his excellency make you afraid? and his dread fall upon you?

Darby Bible Translation
Shall not his excellency terrify you? and his dread fall upon you?

English Revised Version
Shall not his excellency make you afraid, and his dread fall upon you?

World English Bible
Shall not his majesty make you afraid, And his dread fall on you?

Young's Literal Translation
Doth not His excellency terrify you? And His dread fall upon you?

Jobi 13:11 Albanian
Madhëria e tij vallë a nuk do t'ju kallë frikë dhe tmerri i tij a nuk do të bjerë mbi ju?

Dyr Hieb 13:11 Bavarian
Und sein Rued liess enk dyrkemmen; schröcken taettß enk, däßß enk beutlt.

Йов 13:11 Bulgarian
Величието Му не ще ли да ви уплаши? И ужасът Му не ще ли да ви нападне?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他的尊榮豈不叫你們懼怕嗎?他的驚嚇豈不臨到你們嗎?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他的尊荣岂不叫你们惧怕吗?他的惊吓岂不临到你们吗?

約 伯 記 13:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 的 尊 榮 豈 不 叫 你 們 懼 怕 麼 ? 他 的 驚 嚇 豈 不 臨 到 你 們 麼 ?

約 伯 記 13:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 的 尊 荣 岂 不 叫 你 们 惧 怕 麽 ? 他 的 惊 吓 岂 不 临 到 你 们 麽 ?

Job 13:11 Croatian Bible
Zar vas veličanstvo njegovo ne plaši i zar vas od njega užas ne spopada?

Jobova 13:11 Czech BKR
Což ani důstojnost jeho vás nepředěšuje, ani strach jeho nepřikvačuje vás?

Job 13:11 Danish
Vil ikke hans Højhed skræmme jer og hans Rædsel falde paa eder?

Job 13:11 Dutch Staten Vertaling
Zal u niet Zijn hoogheid verschrikken, en Zijn vreze over u vallen?

Jób 13:11 Hungarian: Karoli
Az õ fensége nem rettent-é meg titeket, a tõle való félelem nem száll-é rátok?

Ijob 13:11 Esperanto
CXu Lia majesto ne konfuzas vin? CXu ne falas sur vin timo antaux Li?

JOB 13:11 Finnish: Bible (1776)
Eikö hänen korkeutensa teitä peljätä? ja hänen pelkonsa lankee teidän päällenne?

Westminster Leningrad Codex
הֲלֹ֣א אֵתֹו תְּבַעֵ֣ת אֶתְכֶ֑ם וּ֝פַחְדֹּ֗ו יִפֹּ֥ל עֲלֵיכֶֽם׃

WLC (Consonants Only)
הלא אתו תבעת אתכם ופחדו יפל עליכם׃

Job 13:11 French: Darby
Sa majeste ne vous troublera-t-elle pas? Et sa frayeur ne tombera-t-elle pas sur vous?

Job 13:11 French: Louis Segond (1910)
Sa majesté ne vous épouvantera-t-elle pas? Sa terreur ne tombera-t-elle pas sur vous?

Job 13:11 French: Martin (1744)
Sa majesté ne vous épouvantera-t-elle point? et sa frayeur ne tombera-t-elle point sur vous?

Hiob 13:11 German: Modernized
Wird er euch nicht erschrecken, wenn er sich wird hervortun, und seine Furcht wird über euch fallen?

Hiob 13:11 German: Luther (1912)
Wird er euch nicht erschrecken, wenn er sich wird hervortun, und wird seine Furcht nicht über euch fallen?

Hiob 13:11 German: Textbibel (1899)
Seine Hoheit wird euch betäuben, und sein Schrecken auf euch fallen.

Giobbe 13:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
La maestà sua non vi farà sgomenti? Il suo terrore non piomberà su di voi?

Giobbe 13:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
La sua altezza non vi sgomenterà ella? Lo spavento di lui non vi caderà egli addosso?

AYUB 13:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bukankah kebesaran-Nya mengejutkan kamu kelak dan kegentaran akan Dia berlaku atas kamu?

Iob 13:11 Latin: Vulgata Clementina
Statim ut se commoverit, turbabit vos, et terror ejus irruet super vos.

Job 13:11 Maori
E kore ranei koutou e mataku ki tona nui? E kore ranei te wehi ki a ia e tau ki a koutou?

Jobs 13:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Vil ikke hans høihet forferde eder, og redselen for ham falle over eder?

Job 13:11 Spanish: Reina Valera 1909
De cierto su alteza os había de espantar, Y su pavor había de caer sobre vosotros.

Job 13:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
De cierto su alteza os había de espantar, y su pavor había de caer sobre vosotros.

Jó 13:11 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
A majestade de Deus não os faz sentir respeito e temor? E não cairá sobre vós o seu pavor?

Jó 13:11 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Não vos amedrontará a sua majestade? E não cairá sobre vós o seu terror?   

Iov 13:11 Romanian: Cornilescu
Nu vă înfricoşează măreţia Lui? Şi nu cade groaza Lui peste voi?

Иов 13:11 Russian: Synodal Translation (1876)
Неужели величие Его не устрашает вас, и страх Его не нападает на вас?

Иов 13:11 Russian koi8r
Неужели величие Его не устрашает вас, и страх Его не нападает на вас?[]

Job 13:11 Swedish (1917)
Sannerligen, hans majestät skall då förskräcka eder, och fruktan för honom skall falla över eder.

Job 13:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Hindi ba kayo tatakutin ng kaniyang karilagan, at ang gulat sa kaniya ay sasa inyo?

โยบ 13:11 Thai: from KJV
ความโอ่อ่าตระการของพระองค์จะไม่กระทำให้ท่านคร้ามกลัว และความครั่นคร้ามต่อพระองค์จะไม่ตกเหนือท่านหรือ

Eyüp 13:11 Turkish
Onun görkemi sizi yıldırmaz mı?
Dehşeti üzerinize düşmez mi?

Gioùp 13:11 Vietnamese (1934)
Chớ thì sự oai nghi Ngài sẽ chẳng khiến các ngươi bối rối sao? Sự hoảng kinh Ngài há sẽ chẳng giáng trên các ngươi ư,

Job 13:10
Top of Page
Top of Page