2 Kings 21:5
King James Bible
And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD.

Darby Bible Translation
And he built altars to all the host of heaven in both courts of the house of Jehovah.

English Revised Version
And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD.

World English Bible
He built altars for all the army of the sky in the two courts of the house of Yahweh.

Young's Literal Translation
And he buildeth altars to all the host of the heavens in the two courts of the house of Jehovah;

2 i Mbretërve 21:5 Albanian
I ngriti altare tërë ushtrisë së qiellit në dy oborret e shtëpisë të Zotit.

De Künig B 21:5 Bavarian
In de zween Templvorhöf gabaut yr Ältter für alle Himmlskerper.

4 Царе 21:5 Bulgarian
Издигна жертвеници и на цялото небесно множество вътре в двата двора на Господния дом.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他在耶和華殿的兩院中為天上的萬象築壇,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他在耶和华殿的两院中为天上的万象筑坛,

列 王 紀 下 21:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 在 耶 和 華 殿 的 兩 院 中 為 天 上 的 萬 象 築 壇 ,

列 王 紀 下 21:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 在 耶 和 华 殿 的 两 院 中 为 天 上 的 万 象 筑 坛 ,

2 Kings 21:5 Croatian Bible
Sagradio je žrtvenike svoj nebeskoj vojsci u oba predvorja Doma Jahvina.

Druhá Královská 21:5 Czech BKR
Nadto nadělal oltářů všemu vojsku nebeskému, v obou síních domu Hospodinova.

Anden Kongebog 21:5 Danish
Og han byggede Altre for hele Himmelens Hær i begge HERRENS Hus's Forgaarde.

2 Koningen 21:5 Dutch Staten Vertaling
Daartoe bouwde hij altaren voor al het heir des hemels, in beide de voorhoven van het huis des HEEREN.

2 Királyok 21:5 Hungarian: Karoli
Oltárokat épített az egész mennyei seregnek, az Úr házának mind a két pitvarában.

Reĝoj 2 21:5 Esperanto
Kaj li konstruis altarojn al la tuta armeo de la cxielo, sur la du kortoj de la domo de la Eternulo.

TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 21:5 Finnish: Bible (1776)
Ja hän rakensi koko taivaalliselle sotajoukolle alttarit molempiin pihoihin Herran huoneesen,

Westminster Leningrad Codex
וַיִּ֥בֶן מִזְבְּחֹ֖ות לְכָל־צְבָ֣א הַשָּׁמָ֑יִם בִּשְׁתֵּ֖י חַצְרֹ֥ות בֵּית־יְהוָֽה׃

WLC (Consonants Only)
ויבן מזבחות לכל־צבא השמים בשתי חצרות בית־יהוה׃

2 Rois 21:5 French: Darby
et il batit des autels à toute l'armee des cieux, dans les deux parvis de la maison de l'Eternel;

2 Rois 21:5 French: Louis Segond (1910)
Il bâtit des autels à toute l'armée des cieux dans les deux parvis de la maison de l'Eternel.

2 Rois 21:5 French: Martin (1744)
Il bâtit, dis-je, des autels à toute l'armée des cieux dans les deux parvis de la maison de l'Eternel.

2 Koenige 21:5 German: Modernized
Und er bauete allen Heeren am Himmel Altäre, in beiden Höfen am Hause des HERRN.

2 Koenige 21:5 German: Luther (1912)
und er baute allem Heer des Himmels Altäre in beiden Höfen am Hause des HERRN.

2 Koenige 21:5 German: Textbibel (1899)
Auch erbaute er in den beiden Vorhöfen des Tempels Jahwes Altäre für das ganze Heer des Himmels.

2 Re 21:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
Eresse altari a tutto l’esercito del cielo nei due cortili della casa dell’Eterno.

2 Re 21:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
ed edificò quegli altari a tutto l’esercito del cielo, ne’ due cortili della Casa del Signore.

2 RAJA-RAJA 21:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tambahan pula didirikannya beberapa mezbah bagi segala tentara di langit di dalam kedua pagar halaman rumah Tuhan.

II Regum 21:5 Latin: Vulgata Clementina
Et exstruxit altaria universæ militiæ cæli in duobus atriis templi Domini.

2 Kings 21:5 Maori
I hanga ano e ia etahi aata mo te ope katoa o te rangi ki nga marae e rua o te whare o Ihowa.

2 Kongebok 21:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
For hele himmelens hær bygget han altere i begge forgårdene til Herrens hus.

2 Reyes 21:5 Spanish: Reina Valera 1909
Y edificó altares para todo el ejército del cielo en los dos atrios de la casa de Jehová.

2 Reyes 21:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y edificó altares para todo el ejército del cielo en los dos atrios de la casa del SEÑOR.

2 Reis 21:5 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Da mesma forma edificou altares em homenagem e culto aos astros e a todo exército dos céus nos dois pátios do templo do SENHOR.

2 Reis 21:5 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Também edificou altares a todo o exército do céu em ambos os átrios da casa do Senhor.   

2 Imparati 21:5 Romanian: Cornilescu
A zidit altare întregei oştiri a cerurilor în cele două curţi ale Casei Domnului.

4-я Царств 21:5 Russian: Synodal Translation (1876)
И соорудил жертвенники всему воинству небесному на обоих дворах дома Господня,

4-я Царств 21:5 Russian koi8r
И соорудил жертвенники всему воинству небесному на обоих дворах дома Господня,[]

2 Kungaboken 21:5 Swedish (1917)
Han byggde altaren åt himmelens hela härskara på de båda förgårdarna till HERRENS hus.

2 Kings 21:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At kaniyang ipinagtayo ng mga dambana ang lahat na natatanaw sa langit sa dalawang looban ng bahay ng Panginoon.

2 พงศ์กษัตริย์ 21:5 Thai: from KJV
และพระองค์ได้สร้างแท่นบูชาสำหรับบรรดาบริวารแห่งฟ้าสวรรค์ในลานทั้งสองของพระนิเวศแห่งพระเยโฮวาห์

2 Krallar 21:5 Turkish
Tapınağın iki avlusunda gök cisimlerine tapmak için sunaklar yaptırdı.

2 Caùc Vua 21:5 Vietnamese (1934)
Người xây những bàn thờ cho toàn cơ binh trên trời, tại nơi hai hành lang về đền thờ của Ðức Giê-hô-va.

2 Kings 21:4
Top of Page
Top of Page