平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 又對父親說:「有一件事求你允准,容我去兩個月,與同伴在山上,好哀哭我終為處女。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 又对父亲说:“有一件事求你允准,容我去两个月,与同伴在山上,好哀哭我终为处女。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 她又對自己的父親說:「請你准我這件事吧:給我兩個月時間,讓我和我的同伴去漫遊山間,為我的童貞哀哭。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 她又对自己的父亲说:「请你准我这件事吧:给我两个月时间,让我和我的同伴去漫游山间,为我的童贞哀哭。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 又 對 父 親 說 : 有 一 件 事 求 你 允 准 : 容 我 去 兩 個 月 , 與 同 伴 在 山 上 , 好 哀 哭 我 終 為 處 女 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 又 对 父 亲 说 : 有 一 件 事 求 你 允 准 : 容 我 去 两 个 月 , 与 同 伴 在 山 上 , 好 哀 哭 我 终 为 处 女 。 Judges 11:37 King James Bible And she said unto her father, Let this thing be done for me: let me alone two months, that I may go up and down upon the mountains, and bewail my virginity, I and my fellows. Judges 11:37 English Revised Version And she said unto her father, Let this thing be done for me: let me alone two months, that I may depart and go down upon the mountains, and bewail my virginity, I and my companions. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) go up and down. 撒母耳記上 1:6 路加福音 1:25 鏈接 (Links) 士師記 11:37 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 11:37 多種語言 (Multilingual) • Jueces 11:37 西班牙人 (Spanish) • Juges 11:37 法國人 (French) • Richter 11:37 德語 (German) • 士師記 11:37 中國語文 (Chinese) • Judges 11:37 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |