现代标点和合本 (CUVMP Simplified, © 2011)这些城并属城的村庄就是但支派按着宗族所得的地业。聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)這 些 城 並 屬 城 的 村 莊 就 是 但 支 派 按 著 宗 族 所 得 的 地 業 。圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)这 些 城 并 属 城 的 村 庄 就 是 但 支 派 按 着 宗 族 所 得 的 地 业 。יהושע 19:48 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)זֹאת נַחֲלַת מַטֵּה בְנֵי־דָן לְמִשְׁפְּחֹתָם הֶעָרִים הָאֵלֶּה וְחַצְרֵיהֶן׃ פJoshua 19:48 New American Standard Bible (© 1995)This was the inheritance of the tribe of the sons of Dan according to their families, these cities with their villages.圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)這 些 城 並 屬 城 的 村 莊 就 是 但 支 派 按 著 宗 族 所 得 的 地 業 。圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)这 些 城 并 属 城 的 村 庄 就 是 但 支 派 按 着 宗 族 所 得 的 地 业 。יהושע 19:48 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)זֹאת נַחֲלַת מַטֵּה בְנֵי־דָן לְמִשְׁפְּחֹתָם הֶעָרִים הָאֵלֶּה וְחַצְרֵיהֶן׃ פ
圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)这 些 城 并 属 城 的 村 庄 就 是 但 支 派 按 着 宗 族 所 得 的 地 业 。
יהושע 19:48 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)זֹאת נַחֲלַת מַטֵּה בְנֵי־דָן לְמִשְׁפְּחֹתָם הֶעָרִים הָאֵלֶּה וְחַצְרֵיהֶן׃ פ