聖經
>
耶利米書
>
章 37
> 聖經金句 6
◄
耶利米書 37:6
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華的話臨到先知耶利米說:
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华的话临到先知耶利米说:
聖經新譯本 (CNV Traditional)
那時,耶和華的話臨到耶利米先知,
圣经新译本 (CNV Simplified)
那时,耶和华的话临到耶利米先知,
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 的 話 臨 到 先 知 耶 利 米 說 :
简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 的 话 临 到 先 知 耶 利 米 说 :
Jeremiah 37:6 King James Bible
Then came the word of the LORD unto the prophet Jeremiah, saying,
Jeremiah 37:6 English Revised Version
Then came the word of the LORD unto the prophet Jeremiah, saying,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
no references for this verse
鏈接 (Links)
耶利米書 37:6 雙語聖經 (Interlinear)
•
耶利米書 37:6 多種語言 (Multilingual)
•
Jeremías 37:6 西班牙人 (Spanish)
•
Jérémie 37:6 法國人 (French)
•
Jeremia 37:6 德語 (German)
•
耶利米書 37:6 中國語文 (Chinese)
•
Jeremiah 37:6 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
預言迦勒底軍必陷斯邑
…
5
法老的軍隊已經從埃及出來,那圍困耶路撒冷的迦勒底人聽見他們的風聲,就拔營離開耶路撒冷去了。
6
耶和華的話臨到先知耶利米說:
7
「耶和華以色列的神如此說:猶大王打發你們來求問我,你們要如此對他說:『那出來幫助你們法老的軍隊必回埃及本國去。…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 37:5
法老的軍隊已經從埃及出來,那圍困耶路撒冷的迦勒底人聽見他們的風聲,就拔營離開耶路撒冷去了。
耶利米書 37:7
「耶和華以色列的神如此說:猶大王打發你們來求問我,你們要如此對他說:『那出來幫助你們法老的軍隊必回埃及本國去。