平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 於是猶大的後裔,就是耶書亞和他的子孫與弟兄,甲篾和他的子孫,利未人希拿達的子孫與弟兄,都一同起來,督理那在神殿做工的人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 于是犹大的后裔,就是耶书亚和他的子孙与弟兄,甲篾和他的子孙,利未人希拿达的子孙与弟兄,都一同起来,督理那在神殿做工的人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶書亞和他的兒子及兄弟,甲篾和他的兒子,就是何達威雅的子孫(「何達威雅的子孫」或譯:「猶大人」),同心協力監督建造神殿的工人,有利未人希拿達的兒子和兄弟協助他們。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶书亚和他的儿子及兄弟,甲篾和他的儿子,就是何达威雅的子孙(「何达威雅的子孙」或译:「犹大人」),同心协力监督建造神殿的工人,有利未人希拿达的儿子和兄弟协助他们。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 於 是 猶 大 ( 在 二 章 四 十 節 作 何 達 威 雅 ) 的 後 裔 , 就 是 耶 書 亞 和 他 的 子 孫 與 弟 兄 , 甲 篾 和 他 的 子 孫 , 利 未 人 希 拿 達 的 子 孫 與 弟 兄 , 都 一 同 起 來 , 督 理 那 在 神 殿 做 工 的 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 於 是 犹 大 ( 在 二 章 四 十 节 作 何 达 威 雅 ) 的 後 裔 , 就 是 耶 书 亚 和 他 的 子 孙 与 弟 兄 , 甲 篾 和 他 的 子 孙 , 利 未 人 希 拿 达 的 子 孙 与 弟 兄 , 都 一 同 起 来 , 督 理 那 在 神 殿 做 工 的 人 。 Ezra 3:9 King James Bible Then stood Jeshua with his sons and his brethren, Kadmiel and his sons, the sons of Judah, together, to set forward the workmen in the house of God: the sons of Henadad, with their sons and their brethren the Levites. Ezra 3:9 English Revised Version Then stood Jeshua with his sons and his brethren, Kadmiel and his sons, the sons of Judah, together, to have the oversight of the workmen in the house of God: the sons of Henadad, with their sons and their brethren the Levites. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 以斯拉記 2:40 以斯拉記 2:40 Hodaviah 尼希米記 7:43 Hodevah 鏈接 (Links) 以斯拉記 3:9 雙語聖經 (Interlinear) • 以斯拉記 3:9 多種語言 (Multilingual) • Esdras 3:9 西班牙人 (Spanish) • Esdras 3:9 法國人 (French) • Esra 3:9 德語 (German) • 以斯拉記 3:9 中國語文 (Chinese) • Ezra 3:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |