但以理書 11:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那時必有許多人起來攻擊南方王,並且你本國的強暴人必興起,要應驗那異象,他們卻要敗亡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那时必有许多人起来攻击南方王,并且你本国的强暴人必兴起,要应验那异象,他们却要败亡。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「那時,必有許多人起來攻擊南方王,並且你同胞中的強暴人必挺身而起,要使那異象應驗,但他們必失敗。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「那时,必有许多人起来攻击南方王,并且你同胞中的强暴人必挺身而起,要使那异象应验,但他们必失败。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 時 , 必 有 許 多 人 起 來 攻 擊 南 方 王 , 並 且 你 本 國 的 強 暴 人 必 興 起 , 要 應 驗 那 異 象 , 他 們 卻 要 敗 亡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 时 , 必 有 许 多 人 起 来 攻 击 南 方 王 , 并 且 你 本 国 的 强 暴 人 必 兴 起 , 要 应 验 那 异 象 , 他 们 却 要 败 亡 。

Daniel 11:14 King James Bible
And in those times there shall many stand up against the king of the south: also the robbers of thy people shall exalt themselves to establish the vision; but they shall fall.

Daniel 11:14 English Revised Version
And in those times there shall many stand up against the king of the south: also the children of the violent among thy people shall lift themselves up to establish the vision; but they shall fall.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

robbers of thy people.

使徒行傳 4:25-28
你曾藉著聖靈,託你僕人——我們祖宗大衛的口說:『外邦為什麼爭鬧?萬民為什麼謀算虛妄的事?…

啟示錄 17:17
因為神使諸王同心合意,遵行他的旨意,把自己的國給那獸,直等到神的話都應驗了。

鏈接 (Links)
但以理書 11:14 雙語聖經 (Interlinear)但以理書 11:14 多種語言 (Multilingual)Daniel 11:14 西班牙人 (Spanish)Daniel 11:14 法國人 (French)Daniel 11:14 德語 (German)但以理書 11:14 中國語文 (Chinese)Daniel 11:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
南王北王時爭時和
13北方王必回來擺列大軍,比先前的更多。滿了所定的年數,他必率領大軍,帶極多的軍裝來。 14那時必有許多人起來攻擊南方王,並且你本國的強暴人必興起,要應驗那異象,他們卻要敗亡。 15北方王必來築壘攻取堅固城,南方的軍兵必站立不住,就是選擇的精兵也無力站住。…
交叉引用 (Cross Ref)
但以理書 11:13
北方王必回來擺列大軍,比先前的更多。滿了所定的年數,他必率領大軍,帶極多的軍裝來。

但以理書 11:15
北方王必來築壘攻取堅固城,南方的軍兵必站立不住,就是選擇的精兵也無力站住。

但以理書 11:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)