Brown-Driver-Briggs [שָׁסַע] verb divide, cleave (Late Hebrew Pi`el tear spart; ᵑ7Jer Pa`el Lamentations 3:11 tear in pieces (for HCT מִּשֵּׁחַ)); — Qal Participle (with accusative of congnate meaning with verb שֶׁ֫סַע): masculine singular וְשֹׁסַע שֶׁסַע מַּרְסָה Leviticus 11:7 (P; on ׳שֹׁ compare LagBN 84) cleaving the cleft of the hoof, i.e. having cloven hoof, so feminine singular שֹׁסַ֫עַת Leviticus 11:3, compare Deuteronomy 14:6; שֶׁסַע אֵינֶנָּה שֹׁסַ֫עַת Leviticus 11:26 (P); passive הַמַּרְסָה הַשְּׁסוּעָה Deuteronomy 14:7. Pi`el tear in two, a lion, kid, Imperfect, Infinitive construct וַיְשַׁסְּעֵהוּ כְּשַׁסַּע הַגְּדִי Judges 14:6; a bird (by, or at, its wings), Perfect3masculine singular consecutive וְשִׁסַּע אֹתוֺ Leviticus 1:17 (P); imperfect3masculine singular (אֶתאֲֿנָשָׁיו בַּדְּבָרִים) וַיְשַׁסַּע 1 Samuel 24:8 gives too violent a meaning; probably corrupt for word = restrain, or the like Dr HPS, compare Bu Now (hesitantly). שֶׁ֫סַע noun [masculine] cleft; — as accusative of congnate meaning with verb with [ שָׁסַע], q. v.; absolute Leviticus 11:26, construct Leviticus 11:3; Leviticus 11:7; Deuteronomy 14:6. Forms and Transliterations הַשְּׁסוּעָ֑ה השסועה וְשִׁסַּ֨ע וְשֶׁ֣סַע ׀ וְשֹׁסַ֤עַת וְשֹׁסַ֥ע וַֽיְשַׁסְּעֵ֙הוּ֙ וַיְשַׁסַּ֨ע וישסע וישסעהו ושסע ושסעת כְּשַׁסַּ֣ע כשסע haš·šə·sū·‘āh hashshesuAh haššəsū‘āh kə·šas·sa‘ kəšassa‘ keshasSa vayshasSa vayshasseEhu veShesa veshisSa veshoSa veshoSaat way·šas·sa‘ way·šas·sə·‘ê·hū wayšassa‘ wayšassə‘êhū wə·še·sa‘ wə·šis·sa‘ wə·šō·sa‘ wə·šō·sa·‘aṯ wəšesa‘ wəšissa‘ wəšōsa‘ wəšōsa‘aṯLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |