撒母耳記下 15:22
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大衛對以太說:「你前去過河吧。」於是迦特人以太帶著跟隨他的人和所有的婦人孩子,就都過去了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大卫对以太说:“你前去过河吧。”于是迦特人以太带着跟随他的人和所有的妇人孩子,就都过去了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
大衛對以太說:「你可以去,向前走吧!」迦特人以太就帶著所有屬他的人,和與他在一起的婦人孩子都向前走。

圣经新译本 (CNV Simplified)
大卫对以太说:「你可以去,向前走吧!」迦特人以太就带着所有属他的人,和与他在一起的妇人孩子都向前走。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
大 衛 對 以 太 說 : 你 前 去 過 河 罷 ! 於 是 迦 特 人 以 太 帶 著 跟 隨 他 的 人 和 所 有 的 婦 人 孩 子 , 就 都 過 去 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
大 卫 对 以 太 说 : 你 前 去 过 河 罢 ! 於 是 迦 特 人 以 太 带 着 跟 随 他 的 人 和 所 有 的 妇 人 孩 子 , 就 都 过 去 了 。

2 Samuel 15:22 King James Bible
And David said to Ittai, Go and pass over. And Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones that were with him.

2 Samuel 15:22 English Revised Version
And David said to Ittai, Go and pass over. And Ittai the Gittite passed over and all his men, and all the little ones that were with him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
撒母耳記下 15:22 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 15:22 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 15:22 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 15:22 法國人 (French)2 Samuel 15:22 德語 (German)撒母耳記下 15:22 中國語文 (Chinese)2 Samuel 15:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛遁
21以太對王說:「我指著永生的耶和華起誓,又敢在王面前起誓:無論生死,王在哪裡,僕人也必在哪裡!」 22大衛對以太說:「你前去過河吧。」於是迦特人以太帶著跟隨他的人和所有的婦人孩子,就都過去了。 23本地的人都放聲大哭。眾民盡都過去,王也過了汲淪溪。眾民往曠野去了。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 15:21
以太對王說:「我指著永生的耶和華起誓,又敢在王面前起誓:無論生死,王在哪裡,僕人也必在哪裡!」

撒母耳記下 15:23
本地的人都放聲大哭。眾民盡都過去,王也過了汲淪溪。眾民往曠野去了。

撒母耳記下 15:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)