撒母耳記上 23:29
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大衛從那裡上去,住在隱基底的山寨裡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大卫从那里上去,住在隐基底的山寨里。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
大衛從那裡上去,住在隱.基底的山寨裡。(本節在《馬索拉抄本》為24:1)

圣经新译本 (CNV Simplified)
大卫从那里上去,住在隐.基底的山寨里。(本节在《马索拉抄本》为24:1)

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
大 衛 從 那 裡 上 去 , 住 在 隱 基 底 的 山 寨 裡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
大 卫 从 那 里 上 去 , 住 在 隐 基 底 的 山 寨 里 。

1 Samuel 23:29 King James Bible
And David went up from thence, and dwelt in strong holds at Engedi.

1 Samuel 23:29 English Revised Version
And David went up from thence, and dwelt in the strong holds of En-gedi.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

63rd Psalm, which breathes as much pious and devout affection as almost any of his Psalm; for in all places and in all conditions he still kept up his communion with God.--If Christians knew their privileges better, and acted thereto, there would be less murmuring at the dark dispensations of Divine Providence.

撒母耳記上 24:1
掃羅追趕非利士人回來,有人告訴他說,大衛在隱基底的曠野。

創世記 14:7
他們回到安密巴,就是加低斯,殺敗了亞瑪力全地的人,以及住在哈洗遜他瑪的亞摩利人。

約書亞記 15:62
匿珊、鹽城、隱基底,共六座城,還有屬城的村莊。

歷代志下 20:2
有人來報告約沙法說:「從海外亞蘭那邊有大軍來攻擊你,如今他們在哈洗遜他瑪,就是隱基底。」

雅歌 1:14
我以我的良人為一棵鳳仙花,在隱基底葡萄園中。

以西結書 47:10
必有漁夫站在河邊,從隱基底直到隱以革蓮,都做曬網之處。那魚各從其類,好像大海的魚,甚多。

鏈接 (Links)
撒母耳記上 23:29 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 23:29 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 23:29 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 23:29 法國人 (French)1 Samuel 23:29 德語 (German)撒母耳記上 23:29 中國語文 (Chinese)1 Samuel 23:29 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
掃羅追大衛於瑪雲野
28於是掃羅不追趕大衛,回去攻打非利士人。因此那地方名叫西拉哈瑪希羅結。 29大衛從那裡上去,住在隱基底的山寨裡。
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 15:62
匿珊、鹽城、隱基底,共六座城,還有屬城的村莊。

撒母耳記上 23:28
於是掃羅不追趕大衛,回去攻打非利士人。因此那地方名叫西拉哈瑪希羅結。

撒母耳記上 24:1
掃羅追趕非利士人回來,有人告訴他說,大衛在隱基底的曠野。

撒母耳記上 24:22
於是大衛向掃羅起誓。掃羅就回家去,大衛和跟隨他的人上山寨去了。

歷代志下 20:2
有人來報告約沙法說:「從海外亞蘭那邊有大軍來攻擊你,如今他們在哈洗遜他瑪,就是隱基底。」

雅歌 1:14
我以我的良人為一棵鳳仙花,在隱基底葡萄園中。

以西結書 47:10
必有漁夫站在河邊,從隱基底直到隱以革蓮,都做曬網之處。那魚各從其類,好像大海的魚,甚多。

撒母耳記上 23:28
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)