平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 城中街上必滿有男孩女孩玩耍。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 城中街上必满有男孩女孩玩耍。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 城裡的街上必滿了男孩女孩,在街上嬉戲。』 圣经新译本 (CNV Simplified) 城里的街上必满了男孩女孩,在街上嬉戏。』 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 城 中 街 上 必 滿 有 男 孩 女 孩 玩 耍 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 城 中 街 上 必 满 有 男 孩 女 孩 玩 耍 。 Zechariah 8:5 King James Bible And the streets of the city shall be full of boys and girls playing in the streets thereof. Zechariah 8:5 English Revised Version And the streets of the city shall be full of boys and girls playing in the streets thereof. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) playing. 撒迦利亞書 2:4 詩篇 128:3,4 詩篇 144:12-15 耶利米書 30:19,20 耶利米書 31:27 耶利米書 33:11 耶利米哀歌 2:19 馬太福音 11:16,17 鏈接 (Links) 撒迦利亞書 8:5 雙語聖經 (Interlinear) • 撒迦利亞書 8:5 多種語言 (Multilingual) • Zacarías 8:5 西班牙人 (Spanish) • Zacharie 8:5 法國人 (French) • Sacharja 8:5 德語 (German) • 撒迦利亞書 8:5 中國語文 (Chinese) • Zechariah 8:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶路撒冷必復振興 …4萬軍之耶和華如此說:將來必有年老的男女坐在耶路撒冷街上,因為年紀老邁就手拿拐杖。 5城中街上必滿有男孩女孩玩耍。 6萬軍之耶和華如此說:到那日,這事在餘剩的民眼中看為稀奇,在我眼中也看為稀奇嗎?這是萬軍之耶和華說的。… 交叉引用 (Cross Ref) 耶利米書 30:19 必有感謝和歡樂的聲音從其中發出。我要使他們增多,不致減少;使他們尊榮,不致卑微。 耶利米書 30:20 「他們的兒女要如往日,他們的會眾堅立在我面前,凡欺壓他們的,我必刑罰他。 耶利米書 31:12 他們要來到錫安的高處歌唱,又流歸耶和華施恩之地,就是有五穀、新酒和油並羊羔、牛犢之地。他們的心必像澆灌的園子,他們也不再有一點愁煩。 耶利米書 31:13 那時處女必歡樂跳舞,年少的、年老的也必一同歡樂,因為我要使他們的悲哀變為歡喜,並要安慰他們,使他們的愁煩轉為快樂。 |