雅歌 3:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
看哪,是所羅門的轎,四圍有六十個勇士,都是以色列中的勇士,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
看哪,是所罗门的轿,四围有六十个勇士,都是以色列中的勇士,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
看哪!是所羅門的御轎,四周有六十個勇士,都是以色列中的勇士。

圣经新译本 (CNV Simplified)
看哪!是所罗门的御轿,四周有六十个勇士,都是以色列中的勇士。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
看 哪 , 是 所 羅 門 的 轎 ; 四 圍 有 六 十 個 勇 士 , 都 是 以 色 列 中 的 勇 士 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
看 哪 , 是 所 罗 门 的 轿 ; 四 围 有 六 十 个 勇 士 , 都 是 以 色 列 中 的 勇 士 ;

Song of Solomon 3:7 King James Bible
Behold his bed, which is Solomon's; threescore valiant men are about it, of the valiant of Israel.

Song of Solomon 3:7 English Revised Version
Behold, it is the litter of Solomon; threescore mighty men are about it, of the mighty men of Israel.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

his bed

雅歌 3:9
所羅門王用黎巴嫩木為自己製造一乘華轎。

雅歌 1:16
我的良人哪,你甚美麗可愛!我們以青草為床榻,

threescore

撒母耳記上 8:16
又必取你們的僕人婢女,健壯的少年人和你們的驢,供他的差役。

撒母耳記上 14:52
掃羅平生常與非利士人大大爭戰。掃羅遇見有能力的人或勇士,都招募了來跟隨他。

撒母耳記上 28:2
大衛對亞吉說:「僕人所能做的事,王必知道。」亞吉對大衛說:「這樣,我立你永遠做我的護衛長。」

列王紀上 9:22
唯有以色列人,所羅門不使他們做奴僕,乃是做他的戰士、臣僕、統領、軍長、車兵長、馬兵長。

列王紀上 14:27
羅波安王製造銅盾牌代替那金盾牌,交給守王宮門的護衛長看守。

列王紀下 6:17
以利沙禱告說:「耶和華啊,求你開這少年人的眼目,使他能看見。」耶和華開他的眼目,他就看見滿山有火車火馬圍繞以利沙。

希伯來書 1:14
天使豈不都是服役的靈,奉差遣為那將要承受救恩的人效力嗎?

鏈接 (Links)
雅歌 3:7 雙語聖經 (Interlinear)雅歌 3:7 多種語言 (Multilingual)Cantares 3:7 西班牙人 (Spanish)Cantique des Cantiqu 3:7 法國人 (French)Hohelied 3:7 德語 (German)雅歌 3:7 中國語文 (Chinese)Song of Solomon 3:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
新婦尋求新郎
6那從曠野上來,形狀如煙柱,以沒藥和乳香並商人各樣香粉薰的,是誰呢? 7看哪,是所羅門的轎,四圍有六十個勇士,都是以色列中的勇士, 8手都持刀,善於爭戰,腰間佩刀,防備夜間有驚慌。…
交叉引用 (Cross Ref)
雅歌 3:6
那從曠野上來,形狀如煙柱,以沒藥和乳香並商人各樣香粉薰的,是誰呢?

雅歌 3:8
手都持刀,善於爭戰,腰間佩刀,防備夜間有驚慌。

雅歌 3:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)