羅 馬 書 9:10
<< 羅 馬 書 9:10 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
不 但 如 此 , 還 有 利 百 加 , 既 從 一 個 人 , 就 是 從 我 們 的 祖 宗 以 撒 懷 了 孕 ,

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
不 但 如 此 , 还 有 利 百 加 , 既 从 一 个 人 , 就 是 从 我 们 的 祖 宗 以 撒 怀 了 孕 ,

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
不但如此,利百加也是這樣:既然從一個人,就是從我們的祖宗以撒懷了孕,

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
不但如此,利百加也是这样:既然从一个人,就是从我们的祖宗以撒怀了孕,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Οὐ μόνον δὲ, ἀλλὰ καὶ ῾Ρεβέκκα ἐξ ἑνὸς κοίτην ἔχουσα Ἰσαὰκ τοῦ πατρὸς ἡμῶν·

Romans 9:10 New American Standard Bible (© 1995)
And not only this, but there was Rebekah also, when she had conceived twins by one man, our father Isaac;


創 世 記 25:21 以 撒 因 他 妻 子 不 生 育 , 就 為 他 祈 求 耶 和 華 ; 耶 和 華 應 允 他 的 祈 求 , 他 的 妻 子 利 百 加 就 懷 了 孕 。
羅 馬 書 5:3 不 但 如 此 , 就 是 在 患 難 中 也 是 歡 歡 喜 喜 的 ; 因 為 知 道 患 難 生 忍 耐 ,
羅 馬 書 5:11 不 但 如 此 , 我 們 既 藉 著 我 主 耶 穌 基 督 得 與 神 和 好 , 也 就 藉 著 他 以 神 為 樂 。