羅馬書 11:35
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
又是誰首先給了主,使自己將來得到回報呢?」

中文标准译本 (CSB Simplified)
又是谁首先给了主,使自己将来得到回报呢?”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
誰是先給了他,使他後來償還呢?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
谁是先给了他,使他后来偿还呢?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「誰先給了他,以致他要償還呢?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
「谁先给了他,以致他要偿还呢?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
誰 是 先 給 了 他 , 使 他 後 來 償 還 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
谁 是 先 给 了 他 , 使 他 後 来 偿 还 呢 ?

Romans 11:35 King James Bible
Or who hath first given to him, and it shall be recompensed unto him again?

Romans 11:35 English Revised Version
or who hath first given to him, and it shall be recompensed unto him again?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

約伯記 35:7
你若是公義,還能加增他什麼呢?他從你手裡還接受什麼呢?

約伯記 41:11
誰先給我什麼,使我償還呢?天下萬物都是我的。

馬太福音 20:15
我的東西難道不可隨我的意思用嗎?因為我做好人,你就紅了眼嗎?』

哥林多前書 4:7
使你與人不同的是誰呢?你有什麼不是領受的呢?若是領受的,為何自誇,彷彿不是領受的呢?

鏈接 (Links)
羅馬書 11:35 雙語聖經 (Interlinear)羅馬書 11:35 多種語言 (Multilingual)Romanos 11:35 西班牙人 (Spanish)Romains 11:35 法國人 (French)Roemer 11:35 德語 (German)羅馬書 11:35 中國語文 (Chinese)Romans 11:35 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主智無窮主道難尋
34「誰知道主的心,誰做過他的謀士呢? 35誰是先給了他,使他後來償還呢?」 36因為萬有都是本於他,倚靠他,歸於他。願榮耀歸給他,直到永遠!阿們。
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 35:7
你若是公義,還能加增他什麼呢?他從你手裡還接受什麼呢?

約伯記 41:11
誰先給我什麼,使我償還呢?天下萬物都是我的。

羅馬書 11:34
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)