平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 隨後,我看見一位天使站在太陽中,對所有在空中飛翔的鳥大聲呼喊說:「來吧,聚集起來赴神的大宴席, 中文标准译本 (CSB Simplified) 随后,我看见一位天使站在太阳中,对所有在空中飞翔的鸟大声呼喊说:“来吧,聚集起来赴神的大宴席, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我又看見一位天使站在日頭中,向天空所飛的鳥大聲喊著說:「你們聚集來赴神的大筵席! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我又看见一位天使站在日头中,向天空所飞的鸟大声喊着说:“你们聚集来赴神的大筵席! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我又看見一位天使站在太陽中,向高空所有的飛鳥大聲呼喊說:「你們來吧!齊集起來赴 神的大筵席! 圣经新译本 (CNV Simplified) 我又看见一位天使站在太阳中,向高空所有的飞鸟大声呼喊说:「你们来吧!齐集起来赴 神的大筵席! 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 又 看 見 一 位 天 使 站 在 日 頭 中 , 向 天 空 所 飛 的 鳥 大 聲 喊 著 說 : 你 們 聚 集 來 赴 神 的 大 筵 席 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 又 看 见 一 位 天 使 站 在 日 头 中 , 向 天 空 所 飞 的 鸟 大 声 喊 着 说 : 你 们 聚 集 来 赴 神 的 大 筵 席 , Revelation 19:17 King James Bible And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the fowls that fly in the midst of heaven, Come and gather yourselves together unto the supper of the great God; Revelation 19:17 English Revised Version And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the birds that fly in mid heaven, Come and be gathered together unto the great supper of God; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) an angel. 啟示錄 8:13 啟示錄 14:6 以賽亞書 34:1-8 saying. 啟示錄 19:21 以賽亞書 56:9 耶利米書 12:9 以西結書 39:17-20 鏈接 (Links) 啟示錄 19:17 雙語聖經 (Interlinear) • 啟示錄 19:17 多種語言 (Multilingual) • Apocalipsis 19:17 西班牙人 (Spanish) • Apocalypse 19:17 法國人 (French) • Offenbarung 19:17 德語 (German) • 啟示錄 19:17 中國語文 (Chinese) • Revelation 19:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 17:44 非利士人又對大衛說:「來吧!我將你的肉給空中的飛鳥、田野的走獸吃。」 耶利米書 12:9 我的產業向我豈如斑點的鷙鳥呢?鷙鳥豈在她四圍攻擊她呢?你們要去聚集田野的百獸,帶來吞吃吧! 以西結書 39:17 「人子啊,主耶和華如此說:你要對各類的飛鳥和田野的走獸說:『你們聚集來吧!要從四方聚到我為你們獻祭之地,就是在以色列山上獻大祭之地,好叫你們吃肉喝血。 啟示錄 8:13 我又看見一個鷹飛在空中,並聽見牠大聲說:「三位天使要吹那其餘的號,你們住在地上的民禍哉!禍哉!禍哉!」 啟示錄 19:21 其餘的被騎白馬者口中出來的劍殺了。飛鳥都吃飽了他們的肉。 |