平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 那大城裂為三個部分,列國的城市也都倒塌了。神也想起大巴比倫,要把自己烈怒之酒的杯子遞給她。 中文标准译本 (CSB Simplified) 那大城裂为三个部分,列国的城市也都倒塌了。神也想起大巴比伦,要把自己烈怒之酒的杯子递给她。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那大城裂為三段,列國的城也都倒塌了。神也想起巴比倫大城來,要把那盛自己烈怒的酒杯遞給他。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那大城裂为三段,列国的城也都倒塌了。神也想起巴比伦大城来,要把那盛自己烈怒的酒杯递给他。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那大城裂為三段,列國的城也都倒塌了。 神也想起巴比倫大城來,要把自己烈怒的酒杯遞給它。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那大城裂为三段,列国的城也都倒塌了。 神也想起巴比伦大城来,要把自己烈怒的酒杯递给它。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 大 城 裂 為 三 段 , 列 國 的 城 也 都 倒 塌 了 ; 神 也 想 起 巴 比 倫 大 城 來 , 要 把 那 盛 自 己 烈 怒 的 酒 杯 遞 給 他 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 大 城 裂 为 三 段 , 列 国 的 城 也 都 倒 塌 了 ; 神 也 想 起 巴 比 伦 大 城 来 , 要 把 那 盛 自 己 烈 怒 的 酒 杯 递 给 他 。 Revelation 16:19 King James Bible And the great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell: and great Babylon came in remembrance before God, to give unto her the cup of the wine of the fierceness of his wrath. Revelation 16:19 English Revised Version And the great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell: and Babylon the great was remembered in the sight of God, to give unto her the cup of the wine of the fierceness of his wrath. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the great. 啟示錄 14:8 啟示錄 17:18 啟示錄 18:2,10,16-19,21 great. 啟示錄 17:5 但以理書 4:30 in. 啟示錄 14:8-10 啟示錄 18:5 以賽亞書 49:26 以賽亞書 51:17-23 耶利米書 25:15,16,26 鏈接 (Links) 啟示錄 16:19 雙語聖經 (Interlinear) • 啟示錄 16:19 多種語言 (Multilingual) • Apocalipsis 16:19 西班牙人 (Spanish) • Apocalypse 16:19 法國人 (French) • Offenbarung 16:19 德語 (German) • 啟示錄 16:19 中國語文 (Chinese) • Revelation 16:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 倒在空中 …18又有閃電、聲音、雷轟、大地震,自從地上有人以來,沒有這樣大、這樣厲害的地震。 19那大城裂為三段,列國的城也都倒塌了。神也想起巴比倫大城來,要把那盛自己烈怒的酒杯遞給他。 20各海島都逃避了,眾山也不見了。… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 51:17 耶路撒冷啊,興起,興起!站起來!你從耶和華手中喝了他憤怒之杯,喝了那使人東倒西歪的爵,以至喝盡。 啟示錄 11:8 他們的屍首就倒在大城裡的街上,這城按著靈意叫所多瑪,又叫埃及,就是他們的主釘十字架之處。 啟示錄 14:8 又有第二位天使接著說:「叫萬民喝邪淫、大怒之酒的巴比倫大城傾倒了!傾倒了!」 啟示錄 14:10 這人也必喝神大怒的酒,此酒斟在神憤怒的杯中純一不雜。他要在聖天使和羔羊面前,在火與硫磺之中受痛苦。 啟示錄 17:1 拿著七碗的七位天使中,有一位前來對我說:「你到這裡來,我將坐在眾水上的大淫婦所要受的刑罰指給你看。 啟示錄 17:5 在她額上有名寫著說:「奧祕哉,大巴比倫,做世上的淫婦和一切可憎之物的母!」 啟示錄 17:18 你所看見的那女人就是管轄地上眾王的大城。」 啟示錄 18:5 因她的罪惡滔天,她的不義,神已經想起來了。 啟示錄 18:10 因怕她的痛苦,就遠遠地站著說:『哀哉!哀哉!巴比倫大城,堅固的城啊,一時之間你的刑罰就來到了!』 啟示錄 18:18 看見燒她的煙就喊著說:『有何城能比這大城呢?』 |